Chris LeDoux - Take Me to the Rodeo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chris LeDoux - Take Me to the Rodeo




Take Me to the Rodeo
Отвези меня на родео
Well my car broke down it's in the ditch wish I was the son of someone rich
Моя тачка сломалась, в канаве лежит, эх, был бы я сын богача,
I'd throw hundred dollar bills out on the road and I'd catch me a ride to the rodeo
Швырял бы стодолларовые купюры прямо на дорогу и поймал бы тачку до родео.
There's a mule deer layin' by the road ahead he ain't sleepin' he's damn sure dead
Вон олень лежит у дороги, он не спит, он точно мертв.
Venison fryin' in the blazin' sun hey I need a ride come on someone
Оленина жарится на солнцепеке, эй, мне нужна машина, кто-нибудь,
Yeah my car broke down I ain't got no money stuck out on the road
Да, моя тачка сломалась, денег нет, застрял на дороге.
Hey I need a ride now won't somebody take me to the rodeo
Эй, мне подвезти, ну кто-нибудь, отвезите меня на родео.
There's a buzzard circlin' up in the sky he's lookin' at me with them beady eyes
Стервятник кружит в небе, смотрит на меня своими бусинками-глазами.
Well I don't know but I've got a hunch he'd rather have me than that deer for lunch
Ну, не знаю, но у меня есть предчувствие, что он предпочел бы меня на обед, чем того оленя.
Right now I wish I'd stayed in school but I had to be a rodeo cowboy fool
Сейчас бы мне в школе остаться, а не дураком-ковбоем родео быть.
And I'll bet my daddy'd sure be proud if he could take a look at his son right now
И держу пари, мой отец был бы горд, если бы увидел своего сына сейчас.
Yeah my car broke down...
Да, моя тачка сломалась...
Here comes a blonde in a Cadillac she got the top rolled down and her hair tied back
Вот блондинка едет на Кадиллаке, верх опущен, волосы назад завязаны.
But she don't look she don't even slow down she just keeps them wheels rollin' around
Но она не смотрит, даже не притормаживает, просто катит дальше.
Yeah my car broke down...
Да, моя тачка сломалась...
I need a ride come on
Мне бы подвезти, ну же.





Writer(s): Chris Le Doux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.