Chris LeDoux - Ten Seconds In The Saddle - 24-Bit Digitally Remastered 04 - traduction des paroles en allemand




Ten Seconds In The Saddle - 24-Bit Digitally Remastered 04
Zehn Sekunden im Sattel - 24-Bit Digital Remastered 04
His Stetson was faded and battered and worn
Sein Stetson war verblasst, zerfetzt und abgetragen
The stubble of his beard showed flex of gray
Der Stoppelbart zeigte graue Strähnen
His limp was severe ′cause a leg had been torn by a bronc in his rodeo days
Er hinkte stark, ein Bein war zerrissen vom Bronco in Rodeo-Tagen
He hung 'round the chutes while we waited to mount
Er hing am Pferch, wir warteten aufs Aufsitzen
With a vague look of longing in his eyes
Mit sehnsuchtsvollem Blick in den Augen
He spoke very few words, but he made ′em count
Er sprach wenige Worte, doch jedes zählte schwer
He was broken, forgotten, but wise
Er war gebrochen, vergessen, doch weise
He said life's is just like ridin' broncs, it′s a battle
Er sagte: Leben ist wie Broncoreiten, ein Kampf
Then he rolled a cigarette with shaky hands
Dann rollte er 'ne Zigarette mit zitternden Händen
Son, I′ll gladly take ten seconds in the saddle
Kind, ich nehm' gern zehn Sekunden im Sattel
For a lifetime of watching from the stands
Für ein Leb'n lang Zuschauen von Tribünen
I noticed the cigarette burns on his vest
Ich sah Zigarettenbrände auf seiner Weste
And the remnant of a dream left in his eyes
Den Schimmer eines Traums in seinen Augen
The boys said that he could have well been the best
Jungs sagten, er wär' fast der Beste gewesen
Had not fate cheated him of his prize
Wär' nicht Schicksal ihm um den Preis gekommen
Oh, but I learned a lesson that I'd never known
Oh, doch ich lernt' nie zuvor gewusstes Wissen
From this guy who′d been busted so bad
Von dem so zerbeulten Mann
It's better to ride even if you get throwed
Besser zu reiten, selbst wenn man fällt
Than to wind up just wishing you had
Als zu wünschen, man hät' es gewagt
He said life′s is just like ridin' broncs, it′s a battle
Er sagte: Leben ist wie Broncoreiten, ein Kampf
Then he rolled a cigarette with shaky hands
Dann rollte er 'ne Zigarette mit zitternden Händen
Son, I'll gladly take ten seconds in the saddle
Kind, ich nehm' gern zehn Sekunden im Sattel
For a lifetime of watching from the stands
Für ein Leb'n lang Zuschauen von Tribünen
Yes, I'll gladly take ten seconds in the saddle
Ja, ich nehm' gern zehn Sekunden im Sattel
For a lifetime of watching from the stands
Für ein Leb'n lang Zuschauen von Tribünen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.