Chris LeDoux - The Blizzard - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chris LeDoux - The Blizzard




There's a blizzard comin' on, how I'm wishin' I was home
Надвигается метель, как бы мне хотелось оказаться дома.
For my pony's lame and he can't hardly stand
Мой пони хромает и едва стоит на ногах.
Listen to that norther sigh, if we don't get home we'll die
Послушай этот вздох северян, если мы не вернемся домой, то умрем.
But it's only seven miles to Mary Ann
Но до Мэри Энн всего семь миль.
It's only seven miles to Mary Ann
До Мэри Энн всего семь миль.
You can bet we're on her mind 'cause it's nearly supper time
Держу пари, она думает о нас, потому что уже почти время ужина.
And I'll bet there's hot biscuits in the pan
Держу пари, на сковороде горячие бисквиты.
Lord, my hands feel like they're froze, there's a numbness in my toes
Господи, мои руки словно замерзли, пальцы на ногах онемели.
But it's only five more miles to Mary Ann
Но до Мэри Энн всего пять миль.
It's only five more miles to Mary Ann
До Мэри Энн всего пять миль.
That wind's howlin' and it seems mighty like a woman's screams
Этот ветер воет, и он кажется могучим, как женский крик.
We best be movin' faster if we can
Нам лучше двигаться быстрее, если сможем.
Dan, just think about that barn with that hay so soft and warm
Дэн, просто подумай о том сарае с таким мягким и теплым сеном.
It's only three more miles to Mary Ann
До Мэри Энн всего три мили.
It's only three more miles to Mary Ann
До Мэри Энн всего три мили.
Well, Dan, get up you ornery cuss, or you'll be the death of us
Что ж, Дэн, вставай, ты, злобная ругань, или ты нас погубишь.
Well, I'm so weary but I'll help ya if I can
Что ж, я так устала, но я помогу тебе, если смогу.
Well, all right Dan, perhaps it's best that we stop a while and rest
Что ж, Дэн, пожалуй, нам лучше остановиться и отдохнуть.
For it's still a hundred yards from to Mary Ann
Ведь до Мэри Энн еще сотня ярдов.
It's still a hundred yards to Mary Ann
До Мэри Энн еще сто ярдов.
Well, late that night the storm was gone and they found him there at dawn
Что ж, поздно ночью буря утихла, и они нашли его там на рассвете.
Well, he would've made it but he just couldn't leave old Dan
Что ж, он бы сделал это, но он просто не мог оставить старину Дэна.
Yes, they found him there on the plains with his hands froze to the reins
Да, они нашли его там, на равнине, с замерзшими руками на поводьях.
And he was just a hundred yards from Mary Ann
Он был всего в сотне ярдов от Мэри Энн.
He was just a hundred yards from Mary Ann
Он был всего в сотне ярдов от Мэри Энн.





Writer(s): Harlan Howard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.