Paroles et traduction Chris LeDoux - The Buckskin Lady
Now,
I've
got
a
pony,
the
fastest
thing
around
Теперь
у
меня
есть
пони,
самое
быстрое
животное
в
округе
And
of
all
the
girls
I've
known
she's
the
truest
one
I've
found
И
из
всех
девушек,
которых
я
знал,
она
самая
верная,
которую
я
нашел.
Well,
she'll
cut
'em
and
she'll
head
'em
just
the
way
you
want
'em
turned
Что
ж,
она
их
подстрижет
и
сделает
так,
как
ты
хочешь,
чтобы
они
были
повернуты
And
if
you
drop
your
loop
around
'em,
she
can
make
a
grass
rope
hum
И
если
ты
набросишь
на
них
петлю,
она
может
заставить
гудеть
травяную
веревку.
And
any
time
you've
got
a
rodeo,
and
I've
got
the
entry
fee
И
в
любое
время,
когда
у
тебя
будет
родео,
а
у
меня
есть
вступительный
взнос.
You
can
bet
your
boots
my
gal
and
I
will
come
Ты
можешь
поспорить
на
свои
ботинки,
что
мы
с
моей
девушкой
придем
Whoopee-ti-d-idi-ido
on
the
plains
of
Colorado
Вупи-ти-ди-иди-идо
на
равнинах
Колорадо
That
young
pony
was
born
to
work
the
trail
Этот
молодой
пони
был
рожден,
чтобы
работать
на
тропе
Some
old
Idaho
rawhider
was
the
first
one
tried
to
ride
her
Какой-то
старый
сыроежка
из
Айдахо
был
первым,
кто
попытался
оседлать
ее
Bronco
buster,
wild
horse
rustler
Бронко
бастер,
угонщик
диких
лошадей
Well
she
flipped
him
off
like
a
turkey
feather
duster
Ну,
она
отмахнулась
от
него,
как
от
метелки
из
индюшачьих
перьев
Now,
some
folks
like
a
Cadillac
with
power
brakes
and
air
Так
вот,
некоторым
людям
нравится
"Кадиллак"
с
усиленными
тормозами
и
кондиционером
Just
give
me
a
hamlee
saddle
and
my
little
buckskin
mare
Просто
дайте
мне
седло
хамли
и
мою
маленькую
кобылу
из
оленьей
кожи
Well,
I
rode
her
up
the
mountain
when
we
made
that
summer
drive
Ну,
я
катался
на
ней
в
гору,
когда
мы
совершали
ту
летнюю
поездку
And
I
took
her
to
Wyomin'
for
a
rodeo
or
two
И
я
возил
ее
в
Вайоминг
на
одно
или
два
родео
At
old
Cheyenne
and
Saratoga,
we'd
roped
them
little
dogies
В
олд-Шайенне
и
Саратоге
мы
привязывали
этих
маленьких
собачонок
She's
the
best
ol'
gal
this
cowboy
ever
knew
Она
лучшая
старая
девчонка,
которую
когда-либо
знал
этот
ковбой.
When
she
gets
too
old
to
rodeo,
too
old
to
ride
the
range
Когда
она
станет
слишком
взрослой
для
родео,
слишком
взрослой,
чтобы
ездить
на
стрельбище.
I'll
take
the
buckskin
lady
out
across
the
open
plains
Я
поведу
леди
из
оленьей
шкуры
через
открытые
равнины
'Cause
she's
just
an
ol'
cow
pony
and
I
know
she'd
go
plum
crazy
Потому
что
она
просто
старая
коровья
пони,
и
я
знаю,
что
она
сошла
бы
с
ума.
If
she
had
to
stand
unsaddled
around
the
barn
the
whole
day
through
Если
бы
ей
пришлось
стоять
неоседланной
вокруг
сарая
весь
день
в
I'll
just
turn
her
loose
to
ramble,
underneath
them
rocky
mountains
Я
просто
отпущу
ее
бродить
под
этими
скалистыми
горами
And
tell
'em
that
her
workin'
days
are
through
И
скажи
им,
что
ее
рабочие
дни
закончились
Whoopee-ti-d-idi-ido
on
the
plains
of
Colorado
Вупи-ти-ди-иди-идо
на
равнинах
Колорадо
That
young
pony
was
born
to
work
the
trail
Этот
молодой
пони
был
рожден,
чтобы
работать
на
тропе
Some
old
Idaho
rawhider
was
the
first
one
tried
to
ride
her
Какой-то
старый
сыроежка
из
Айдахо
был
первым,
кто
попытался
оседлать
ее
Bronco
buster,
wild
horse
rustler
Бронко
бастер,
угонщик
диких
лошадей
Well
she
flipped
him
off
like
a
turkey
feather
duster
Ну,
она
отмахнулась
от
него,
как
от
метелки
из
индюшачьих
перьев
Whoopee-ti-d-idi-ido
on
the
plains
of
Colorado
Вупи-ти-ди-иди-идо
на
равнинах
Колорадо
That's
my
pony
sir
and
I
say
she
ain't
for
sale
Это
моя
пони,
сэр,
и
я
говорю,
что
она
не
продается
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Frank
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.