Chris LeDoux - The Last Drive In - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chris LeDoux - The Last Drive In




The Last Drive In
Последний Автокинотеатр
A caravan of yellow wire came crawling across the plains
Караван из желтой проволоки полз по равнинам,
Rolling along in single file, like a slow moving train
Катился гуськом, словно медленный поезд.
It rumbled down out of the mist into the early morning light
Он с грохотом выехал из тумана в ранний утренний свет
Said they'd stay 'til the job was finished if it took 'em 'til midnight
И пообещал остаться, пока работа не будет закончена, даже если придется задержаться до полуночи.
Well, there were cats and scrapers, old caterpillars, packed up by mile high crane
Там были бульдозеры, скреперы, старые гусеничные тракторы, погруженные на многотонные краны,
And it looked like monsters from the old B movies the drive-ins used to play
И они выглядели как монстры из старых фильмов ужасов, которые показывали в автокинотеатрах.
And we sang "Goodbye, Saturday" under the stars
И мы пели "Прощай, суббота" под звездами,
"Wake Up Little Susie" in my daddy's car
"Проснись, Малышка Сьюзи" в машине моего отца.
So many memories got lost and found
Так много воспоминаний было потеряно и найдено,
When a piece of history hit the ground
Когда частичка истории рухнула на землю
The day they tore the last drive-in down
В тот день, когда они снесли последний автокинотеатр.
Memories thick as the smoke clouds they made
Воспоминания густые, как клубы дыма, что они поднимали.
Man and machine became one
Человек и машина стали единым целым.
Boards snapped like toothpicks on their blades
Доски трещали, как зубочистки под их лезвиями,
But to us, it sounded like guns
Но для нас это звучало как выстрелы.
Cowboys, soldiers, gangsters and thieves
Ковбои, солдаты, гангстеры и воры,
James Bond and his golden girls
Джеймс Бонд и его золотые девочки...
Well, you could sit in your car and never turn the key
Ты могла сидеть в машине, даже не поворачивая ключ,
And go halfway around the world
И объехать полмира.
And it stood like a landmark for 40 years
Он стоял, как памятник, 40 лет.
We never thought we'd live to see
Мы никогда не думали, что доживем до того,
It fall to the ground and then just disappear
Как он рухнет на землю и исчезнет,
Like so many childhood dreams
Как и многие детские мечты.
And we sang "Goodbye, Saturday" under the stars
И мы пели "Прощай, суббота" под звездами,
"Wake Up Little Susie" in my daddy's car
"Проснись, Малышка Сьюзи" в машине моего отца.
So many memories got lost and found
Так много воспоминаний было потеряно и найдено,
When a piece of history hit the ground
Когда частичка истории рухнула на землю
The day they tore the last drive-in down
В тот день, когда они снесли последний автокинотеатр.
A lot of the drivers had tears in their eyes
У многих водителей были слезы на глазах,
And I don't think it was just the dust
И я не думаю, что это была просто пыль.
See, I still believe there's just a little piece
Видишь ли, я все еще верю, что есть маленькая частичка
Of that old drive-in left in all of us
Того старого автокинотеатра в каждом из нас.
Well, nobody moved for what seemed like hours
Что ж, никто не двигался, казалось, целую вечность.
In slow motion, it came tumbling down
Он рухнул в замедленной съемке.
We just stood there with a taste of metal in our mouths
Мы просто стояли там с металлическим привкусом во рту
And a silence all around
И тишиной вокруг.
The day they tore the last drive-in down
В тот день, когда они снесли последний автокинотеатр.
And we sang "Goodbye, Saturday" under the stars
И мы пели "Прощай, суббота" под звездами,
"Wake Up Little Susie" in my daddy's car
"Проснись, Малышка Сьюзи" в машине моего отца.
So many memories got lost and found
Так много воспоминаний было потеряно и найдено,
When a piece of history hit the ground
Когда частичка истории рухнула на землю
The day they tore the last drive-in down
В тот день, когда они снесли последний автокинотеатр.





Writer(s): Kim Chadwick Tribble


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.