Paroles et traduction Chris LeDoux - The Last Drive In
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Last Drive In
Последний Автокинотеатр
A
caravan
of
yellow
wire
came
crawling
across
the
plains
Караван
из
желтой
проволоки
полз
по
равнинам,
Rolling
along
in
single
file,
like
a
slow
moving
train
Катился
гуськом,
словно
медленный
поезд.
It
rumbled
down
out
of
the
mist
into
the
early
morning
light
Он
с
грохотом
выехал
из
тумана
в
ранний
утренний
свет
Said
they'd
stay
'til
the
job
was
finished
if
it
took
'em
'til
midnight
И
пообещал
остаться,
пока
работа
не
будет
закончена,
даже
если
придется
задержаться
до
полуночи.
Well,
there
were
cats
and
scrapers,
old
caterpillars,
packed
up
by
mile
high
crane
Там
были
бульдозеры,
скреперы,
старые
гусеничные
тракторы,
погруженные
на
многотонные
краны,
And
it
looked
like
monsters
from
the
old
B
movies
the
drive-ins
used
to
play
И
они
выглядели
как
монстры
из
старых
фильмов
ужасов,
которые
показывали
в
автокинотеатрах.
And
we
sang
"Goodbye,
Saturday"
under
the
stars
И
мы
пели
"Прощай,
суббота"
под
звездами,
"Wake
Up
Little
Susie"
in
my
daddy's
car
"Проснись,
Малышка
Сьюзи"
в
машине
моего
отца.
So
many
memories
got
lost
and
found
Так
много
воспоминаний
было
потеряно
и
найдено,
When
a
piece
of
history
hit
the
ground
Когда
частичка
истории
рухнула
на
землю
The
day
they
tore
the
last
drive-in
down
В
тот
день,
когда
они
снесли
последний
автокинотеатр.
Memories
thick
as
the
smoke
clouds
they
made
Воспоминания
густые,
как
клубы
дыма,
что
они
поднимали.
Man
and
machine
became
one
Человек
и
машина
стали
единым
целым.
Boards
snapped
like
toothpicks
on
their
blades
Доски
трещали,
как
зубочистки
под
их
лезвиями,
But
to
us,
it
sounded
like
guns
Но
для
нас
это
звучало
как
выстрелы.
Cowboys,
soldiers,
gangsters
and
thieves
Ковбои,
солдаты,
гангстеры
и
воры,
James
Bond
and
his
golden
girls
Джеймс
Бонд
и
его
золотые
девочки...
Well,
you
could
sit
in
your
car
and
never
turn
the
key
Ты
могла
сидеть
в
машине,
даже
не
поворачивая
ключ,
And
go
halfway
around
the
world
И
объехать
полмира.
And
it
stood
like
a
landmark
for
40
years
Он
стоял,
как
памятник,
40
лет.
We
never
thought
we'd
live
to
see
Мы
никогда
не
думали,
что
доживем
до
того,
It
fall
to
the
ground
and
then
just
disappear
Как
он
рухнет
на
землю
и
исчезнет,
Like
so
many
childhood
dreams
Как
и
многие
детские
мечты.
And
we
sang
"Goodbye,
Saturday"
under
the
stars
И
мы
пели
"Прощай,
суббота"
под
звездами,
"Wake
Up
Little
Susie"
in
my
daddy's
car
"Проснись,
Малышка
Сьюзи"
в
машине
моего
отца.
So
many
memories
got
lost
and
found
Так
много
воспоминаний
было
потеряно
и
найдено,
When
a
piece
of
history
hit
the
ground
Когда
частичка
истории
рухнула
на
землю
The
day
they
tore
the
last
drive-in
down
В
тот
день,
когда
они
снесли
последний
автокинотеатр.
A
lot
of
the
drivers
had
tears
in
their
eyes
У
многих
водителей
были
слезы
на
глазах,
And
I
don't
think
it
was
just
the
dust
И
я
не
думаю,
что
это
была
просто
пыль.
See,
I
still
believe
there's
just
a
little
piece
Видишь
ли,
я
все
еще
верю,
что
есть
маленькая
частичка
Of
that
old
drive-in
left
in
all
of
us
Того
старого
автокинотеатра
в
каждом
из
нас.
Well,
nobody
moved
for
what
seemed
like
hours
Что
ж,
никто
не
двигался,
казалось,
целую
вечность.
In
slow
motion,
it
came
tumbling
down
Он
рухнул
в
замедленной
съемке.
We
just
stood
there
with
a
taste
of
metal
in
our
mouths
Мы
просто
стояли
там
с
металлическим
привкусом
во
рту
And
a
silence
all
around
И
тишиной
вокруг.
The
day
they
tore
the
last
drive-in
down
В
тот
день,
когда
они
снесли
последний
автокинотеатр.
And
we
sang
"Goodbye,
Saturday"
under
the
stars
И
мы
пели
"Прощай,
суббота"
под
звездами,
"Wake
Up
Little
Susie"
in
my
daddy's
car
"Проснись,
Малышка
Сьюзи"
в
машине
моего
отца.
So
many
memories
got
lost
and
found
Так
много
воспоминаний
было
потеряно
и
найдено,
When
a
piece
of
history
hit
the
ground
Когда
частичка
истории
рухнула
на
землю
The
day
they
tore
the
last
drive-in
down
В
тот
день,
когда
они
снесли
последний
автокинотеатр.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kim Chadwick Tribble
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.