Chris LeDoux - The Old Timer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chris LeDoux - The Old Timer




The Old Timer
Старый ковбой
I saw the old timer as he stepped in the tavern
Я увидел старого ковбоя, когда он вошел в салун,
His faded old Stetson had seen better years
Его выцветшая старая шляпа повидала лучшие времена.
He limped to the bar, and he sat down beside me
Он, хромая, подошел к стойке и сел рядом со мной,
Layed out his dollar and bought him a beer
Положил доллар и заказал себе пива.
He siped from the bottle, and he told me the stories
Он отпил из бутылки и рассказал мне истории
How he used to ride in days long ago
О том, как он ездил верхом много лет назад.
In his eyes I could see he was livin' old memories
В его глазах я видел, как он проживал старые воспоминания,
Ridin' the broncs at the old rodeos
Укрощая мустангов на старых родео.
And he dreams of the days that are now gone forever
И он мечтает о днях, которые безвозвратно ушли,
The scars on his body is all he can show
Шрамы на его теле это все, что у него осталось
For the lifetime he lived ridin' wild horses
От той жизни, что он прожил, объезжая диких лошадей.
But he's just an old timer that nobody knows
Но он всего лишь старый ковбой, которого никто не знает.
Then he hung his gray head, and the tears started flowin'
Затем он повесил голову, и по его щекам покатились слезы.
He said, "Son, it was great, but it ended too soon
Он сказал: «Сынок, это было здорово, но все закончилось слишком быстро.
Now I'm just an old man with nothin' but memories
Теперь я просто старик, у которого остались одни воспоминания,
Drinkin' my beer in this backstreet saloon"
И который пьет пиво в этом захудалом салуне».
Then he spoke of a woman, and she was a beauty
Потом он заговорил о женщине, красавице,
Her love was as true as the stars in the sky
Ее любовь была так же верна, как звезды на небе.
And oh, how he wished he'd quit all his ramblin'
И как же он жалел, что не бросил свои скитания,
Bought her a diamond and made her his wife
Не купил ей бриллиант и не сделал ее своей женой.
And he dreams of the days that are now gone forever
И он мечтает о днях, которые безвозвратно ушли,
The scars on his body is all he can show
Шрамы на его теле это все, что у него осталось
For the lifetime he lived ridin' wild horses
От той жизни, что он прожил, объезжая диких лошадей.
But he's just an old timer that nobody knows
Но он всего лишь старый ковбой, которого никто не знает.





Writer(s): Chris Le Doux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.