Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Rodeo Life
Das Rodeo-Leben
I
suppose
there's
a
better
way
to
make
a
livin'
Ich
glaub',
es
gibt
bessere
Wege,
seinen
Lebensunterhalt
zu
verdienen
To
make
money
so
I
could
live
in
luxury
Um
Geld
zu
verdienen,
damit
ich
in
Luxus
leben
könnte
But
the
life
behind
a
desk
in
a
building
Doch
hinterm
Schreibtisch
in
einem
Gebäude
zu
sitzen
Would
be
like
a
prison
sentence
to
me
Wäre
wie
eine
Gefängnisstrafe
für
mich
My
manners
are
not
refined
or
even
polished
Meine
Manieren
sind
nicht
fein
oder
gar
poliert
And
my
speech,
it
may
be
crude
to
most,
you
see
Und
meine
Sprache
wirkt
auf
die
meisten
wohl
grob,
siehst
du
I
guess
that
I
was
just
born
a
dreamer
Ich
schätze,
ich
bin
einfach
als
Träumer
geboren
But
in
my
life,
I
relish
pride
and
being
free
Doch
ich
schätze
Stolz
und
Freiheit
in
meinem
Leben
My
clothes
are
high-heeled
boots
and
a
big
hat
Meine
Kleidung:
Stiefel
mit
Absätzen,
ein
großer
Hut
And
the
buckle
on
my
belt,
I
wear
with
pride
Und
den
Schnallen-Gürtel
trag
ich
stolz
zur
Schau
You
might
even
find
a
snuff-can
in
the
pocket
Vielleicht
findest
du
'ne
Schnupftabakdose
in
der
Tasche
Of
this
old
wore
out
faded
blue
Levi
Meiner
alten
abgetragenen
blauen
Jeanshose
Well,
I'm
a
cowboy
on
the
rodeo
circuit
Ja,
ich
bin
ein
Cowboy
in
der
Rodeo-Szene
And
when
it's
time
to
ride,
well,
I
bear
down
and
try
Und
wenn's
losgeht,
zieh'
ich
mich
zusammen
und
geb
Gas
But
when
I
play,
I
go
to
some
ol'
crowded
barroom
Doch
nach
dem
Wettkampf
geh
ich
in
'ne
volle
Bar
And
get
drunk
and
wild
along
with
the
other
guys
Sauf'
und
tobe
wild
mit
meinen
Kollegen
da
Well,
I
know
it
can't
go
on
like
this
forever
Ich
weiß,
das
kann
nicht
ewig
weiter
so
gehen
And
I
may
be
a
fool
just
running
wild
through
life
Vielleicht
bin
ich
ein
Narr,
der
wild
durchs
Leben
rast
But
it's
my
life
and
I'll
leave
it
to
the
fullest
Doch
es
ist
mein
Leben,
ich
lebe
es
vollkommen
And
I
can
look
back
and
say
that
it
was
right
Und
kann
stolz
zurückblicken,
dass
es
richtig
war
And
someday
when
my
rovin'
days
are
finally
all
over
Wenn
meine
Wanderjahre
endlich
vorüber
sind
Well,
I
can
picture
a
little
home
down
beside
a
stream
Stell
ich
mir
ein
kleines
Heim
am
Flusslauf
vor
And
with
a
son
and
his
mother
sittin'
by
me
Ein
Sohn
und
seine
Mutter
sitzen
bei
mir
And
with
love,
I'll
help
him
strive
to
reach
his
dream
Und
voll
Liebe
helf
ich
ihm,
seinen
Traum
zu
erfüllen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Le Doux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.