Paroles et traduction Chris LeDoux - Them Bareback Horses
Them
bareback
horses
are
the
only
thing
Эти
лошади
без
седел-единственное,
что
нужно.
They
make
your
arm
hurt,
and
they
make
your
bell
ring
От
них
болит
рука
и
звенит
колокольчик.
They're
hard
on
tailbones,
and
they
make
your
neck
sore
Они
сильно
давят
на
хвостовые
кости,
и
от
них
болит
шея.
But
when
it's
all
over,
you're
cravin'
some
more
Но
когда
все
кончено,
ты
жаждешь
большего.
Well,
you
drive
down
the
road
in
a
broke
down
car
Что
ж,
ты
едешь
по
дороге
на
сломанной
машине.
You
stop
in
some
town,
you
wonder
where
in
the
hell
you
are
Ты
останавливаешься
в
каком-нибудь
городе
и
спрашиваешь
себя,
Где
ты,
черт
возьми,
находишься
You
get
yourself
a
road
map
and
head
out
once
again
Ты
берешь
себе
дорожную
карту
и
снова
отправляешься
в
путь.
With
only
enough
for
fees,
so
you'd
damn
sure
better
win
Их
хватит
только
на
гонорары,
так
что
тебе,
черт
возьми,
лучше
выиграть.
You
finally
make
the
pitchin'
with
your
entry
fees
all
paid
Ты
наконец-то
добился
успеха,
заплатив
все
вступительные
взносы.
You
get
on
another
snatcher
and
he
flings
you
away
Ты
садишься
на
другого
похитителя,
и
он
отшвыривает
тебя
прочь.
So
you
head
to
town
broken-hearted
lookin'
for
a
chance
Итак,
ты
отправляешься
в
город
с
разбитым
сердцем
в
поисках
шанса.
To
get
a
little
drunk
and
find
some
girl
and
dance
Немного
напиться,
найти
какую-нибудь
девушку
и
потанцевать.
You
see
a
little
girl
at
the
bar
all
alone
Ты
видишь
маленькую
девочку
в
баре
совсем
одну
You
whoop
some
words
on
her
to
get
her
to
take
you
home
Ты
выкрикиваешь
ей
пару
слов,
чтобы
она
отвезла
тебя
домой.
But
she's
got
a
big
boyfriend
who
just
came
from
the
can
Но
у
нее
есть
большой
парень,
который
только
что
вышел
из
консервной
банки.
And
he
says,
"Move
on,
buddy"
'cause
he's
her
lovin'
man
И
он
говорит:
"двигайся
дальше,
приятель",
потому
что
он
ее
любимый
мужчина.
So
you
climb
back
in
your
car
after
your
little
bitty
fight
Так
что
ты
забираешься
обратно
в
свою
машину
после
маленькой
ссоры.
You're
drunk
and
broken-hearted,
and
it's
12
o'clock
at
night
Ты
пьян
и
с
разбитым
сердцем,
а
сейчас
12
часов
ночи.
And
you
ain't
got
a
dime
in
your
old
blue
jeans
И
у
тебя
нет
ни
цента
в
твоих
старых
синих
джинсах.
But
by
God
you
got
a
half
a
tank
of
gas,
and
a
can
of
pork
and
beans
Но,
ей-богу,
у
тебя
есть
пол-бака
бензина
и
банка
свинины
с
бобами.
You
write
a
hot
check
to
pay
your
fees
once
again
Ты
выписываешь
горячий
чек,
чтобы
еще
раз
оплатить
свои
гонорары.
You
got
yourself
a
good
one,
so
you
ought
to
win
У
тебя
есть
хороший
шанс,
так
что
ты
должен
победить.
A
horse
is
standin'
in
the
chute
then
he
bucks
around
Лошадь
стоит
в
желобе,
а
потом
поворачивает
назад.
The
whistle
blows,
then
you're
standin'
on
the
ground
Раздается
свисток,
и
ты
оказываешься
на
земле.
The
judges
total
their
markings,
and
they
tally
up
the
score
Судьи
подсчитывают
свои
отметки
и
подсчитывают
счет.
And
you're
beatin'
everybody
by
at
least
ten
points
or
more
И
ты
побеждаешь
всех,
по
крайней
мере,
на
десять
очков
или
больше.
So
you
climb
back
in
your
car
with
a
pocket
full
of
cash
Так
что
ты
возвращаешься
в
свою
машину
с
полным
карманом
наличных.
A
good
feelin'
in
your
heart
and
a
tank
full
of
gas
Хорошее
чувство
в
твоем
сердце
и
полный
бак
бензина.
But
boys
the
day
finally
comes
when
you
get
old
and
grey
Но,
парни,
наконец-то
наступает
день,
когда
вы
становитесь
старыми
и
седыми.
You
gotta
take
your
spurs
up
and
put
your
riggin'
away
Ты
должен
взять
свои
шпоры
и
убрать
свою
оснастку.
And
you
look
back
now
with
a
wantin'
eye
И
теперь
ты
оглядываешься
назад
с
жаждущим
взглядом.
But
brother,
it's
all
gone,
so
you
sit
and
cry
Но,
брат,
все
прошло,
так
что
ты
сидишь
и
плачешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Ledoux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.