Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thirty Dollar Cowboy
Dreißig-Dollar-Cowboy
I'm
just
a
working
cowboy,
this
ranch
I'm
on
ain't
mine
Ich
bin
nur
ein
arbeitender
Cowboy,
diese
Ranch
hier
ist
nicht
mein
Eigen
But
I
got
a
bed
in
the
bunkhouse
and
a
place
come
supper
time
Doch
ich
hab
ein
Bett
im
Bunkerhaus
und
einen
Platz
zur
Abendessenszeit
I
don't
get
much
for
wages,
but
it's
good
enough
for
me
Ich
krieg
nicht
viel
Lohn,
aber
es
reicht
mir
vollkommen
aus
Maybe
I
don't
own
this
place,
but
mister,
I've
got
the
key
Vielleicht
gehör'
ich
nicht
hierher,
doch
Mister,
ich
hab
den
Schlüssel
Just
a
30
dollar
cowboy
and
I
ride
the
lone
prairie
Nur
ein
Dreißig-Dollar-Cowboy,
der
durch
die
einsame
Prärie
reitet
The
good
Lord
knows
I'm
happy
'cause
I'm
where
I
want
to
be
Der
Herrgott
weiß,
ich
bin
glücklich,
denn
ich
bin,
wo
ich
sein
will
Well,
I
ain't
got
much
of
nothing,
but
I
got
about
all
I
need
Ja,
ich
hab
fast
gar
nichts,
aber
doch
alles,
was
ich
brauche
Just
a
30
dollar
cowboy
with
a
million
dollar
dream
Nur
ein
Dreißig-Dollar-Cowboy
mit
einem
Million-Dollar-Traum
Someday,
I'm
gonna
buy
a
place
that
I
can
call
my
own
Irgendwann
kauf
ich
mir
ein
Stück
Land,
das
ich
mein
Eigen
nenne
And
find
me
a
pretty
lady
and
build
us
a
little
home
Find
eine
hübsche
Frau
und
bau
uns
ein
kleines
Zuhaus
But
'til
that
day,
I'm
gonna
save
all
the
wages
that
I
can
Doch
bis
dahin
spar
ich
jeden
Cent,
den
ich
erübrigen
kann
Who
knows,
I
may
just
buy
this
place
and
stay
right
where
I
am
Wer
weiß,
vielleicht
kauf
ich
dies
hier
und
bleib
genau
am
Platz
Just
a
30
dollar
cowboy
and
I
ride
the
lone
prairie
Nur
ein
Dreißig-Dollar-Cowboy,
der
durch
die
einsame
Prärie
reitet
The
good
Lord
knows
I'm
happy
'cause
I'm
where
I
want
to
be
Der
Herrgott
weiß,
ich
bin
glücklich,
denn
ich
bin,
wo
ich
sein
will
Well,
I
ain't
got
much
of
nothing,
but
I
got
about
all
I
need
Ja,
ich
hab
fast
gar
nichts,
aber
doch
alles,
was
ich
brauche
Just
a
30
dollar
cowboy
with
a
million
dollar
dream
Nur
ein
Dreißig-Dollar-Cowboy
mit
einem
Million-Dollar-Traum
Just
a
30
dollar
cowboy
and
I
ride
the
lone
prairie
Nur
ein
Dreißig-Dollar-Cowboy,
der
durch
die
einsame
Prärie
reitet
The
good
Lord
knows
I'm
happy
'cause
I'm
where
I
want
to
be
Der
Herrgott
weiß,
ich
bin
glücklich,
denn
ich
bin,
wo
ich
sein
will
Well,
I
ain't
got
much
of
nothing,
but
I
got
about
all
I
need
Ja,
ich
hab
fast
gar
nichts,
aber
doch
alles,
was
ich
brauche
Just
a
30
dollar
cowboy
with
a
million
dollar
dream
Nur
ein
Dreißig-Dollar-Cowboy
mit
einem
Million-Dollar-Traum
I'm
just
a
30
dollar
cowboy
with
a
million
dollar
dream
Ich
bin
nur
ein
Dreißig-Dollar-Cowboy
mit
einem
Million-Dollar-Traum
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Ledoux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.