Paroles et traduction Chris LeDoux - Tight Levis and Yellow Ribbons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tight Levis and Yellow Ribbons
Обтягивающие джинсы и желтые ленты
I
was
born
and
raised
in
the
Red
Clay
Hills
of
Texas
Я
родился
и
вырос
в
Техасе,
в
красных
глиняных
холмах,
In
the
land
where
the
grass
gets
only
beer
can
tall
Где
трава
вырастает
не
выше
пивной
банки.
That's
where
I
learned
to
cuss,
and
fight,
and
chew
Brown
Mule
Tobacco
Там
я
научился
ругаться,
драться
и
жевать
табак
Brown
Mule,
Fix
windmills
'fore
I
was
five
years
old
Чинить
ветряные
мельницы,
когда
мне
было
всего
пять
лет.
I
rode
every
head
of
stock
from
the
Gulf
to
Kansas
city
Я
объездил
весь
скот
от
Мексиканского
залива
до
Канзас-Сити,
And
running
wild
is
all
I've
ever
known
И
все,
что
я
знал,
— это
дикая
свобода.
But
this
cowboy's
got
a
weakness,
tight
levis
and
yellow
ribbons
Но
у
этого
ковбоя
есть
слабость:
обтягивающие
джинсы
и
желтые
ленты,
And
there's
something
'bout
'em
I
can't
leave
alone
И
в
них
есть
что-то
такое,
от
чего
я
не
могу
отказаться.
Tight
levis
and
yellow
ribbons
will
make
a
cowboy
swim
a
river
Обтягивающие
джинсы
и
желтые
ленты
заставят
ковбоя
переплыть
реку,
That
before
he
jumps,
he
knows
it's
way
too
wide
(way
too
wide)
Зная,
что
она
слишком
широка,
прежде
чем
он
прыгнет
(слишком
широка).
And
they'll
make
him
throw
a
saddle
on
a
bronc
he's
never
seen
И
они
заставят
его
оседлать
мустанга,
которого
он
никогда
не
видел,
And
one
he
knows
he'll
never
break
to
ride
Зная,
что
ему
его
не
объездить.
I
met
her
at
a
rodeo
in
Douglas,
Arizona
Я
встретил
ее
на
родео
в
Дугласе,
штат
Аризона,
I'd
drawn
the
rankest
horse
a
man
could
draw
Мне
достался
самый
норовистый
конь,
какого
только
можно
представить.
Well,
I
rode
him
tall
and
spurred
him
high,
and
when
I
made
the
whistle
Но
я
оседлал
его
и
пришпорил,
и
когда
прозвучал
свисток,
The
crowd
went
wild,
but
she
was
all
I
saw
Толпа
неистовствовала,
но
я
видел
только
ее.
That
night,
we
had
a
beer
or
two
with
friends
of
mine
from
Dallas
В
тот
вечер
мы
пропустили
пару
стаканчиков
пива
с
моими
друзьями
из
Далласа,
She
smiled
and
said,
"She
loved
the
Texas
drawl"
Она
улыбнулась
и
сказала:
"Мне
нравится,
как
ты
держишься
в
седле".
And
I
felt
like
Roy
Rogers
did
in
all
those
cowboy
movies
И
я
почувствовал
себя
Роем
Роджерсом
во
всех
этих
ковбойских
фильмах,
'Cause
I
became
a
hero,
got
the
money,
girl,
and
all
Ведь
я
стал
героем,
заполучил
деньги,
девушку
— все
и
сразу.
Tight
levis
and
yellow
ribbons
make
a
cowboy
swim
a
river
Обтягивающие
джинсы
и
желтые
ленты
заставят
ковбоя
переплыть
реку,
That
before
he
jumps,
he
knows
it's
way
too
wide
(way
too
wide)
Зная,
что
она
слишком
широка,
прежде
чем
он
прыгнет
(слишком
широка).
And
they'll
make
him
throw
a
saddle
on
a
bronc
he's
never
seen
И
они
заставят
его
оседлать
мустанга,
которого
он
никогда
не
видел,
And
one
he
knows
he'll
never
break
to
ride
Зная,
что
ему
его
не
объездить.
Yeah,
they'll
make
him
throw
a
saddle
on
a
bronc
he's
never
seen
Да,
они
заставят
его
оседлать
мустанга,
которого
он
никогда
не
видел,
And
one
he
knows
he'll
never
break
to
ride
Зная,
что
ему
его
не
объездить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Glen Sutton, Russell D Steagall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.