Paroles et traduction Chris LeDoux - Watcha Gonna Do With a Cowboy
Ladies,
I
guess
this
question
is
for
you
Дамы,
я
думаю,
этот
вопрос
для
вас.
Has
anybody
here
got
any
idea
what
you
gonna
do
with
a
cowboy?
Кто-нибудь
знает,
что
ты
собираешься
делать
с
ковбоем?
I
can
see
you
got
your
eye
on
this
old
cowboy
Я
вижу,
ты
положил
глаз
на
этого
старого
ковбоя.
I
can
tell
you've
never
had
one
for
your
own
Я
могу
сказать,
что
у
тебя
никогда
не
было
своего.
No,
you've
never
been
around
one
Нет,
ты
никогда
не
был
рядом.
Now
you're
thinkin
that
you've
found
one
Теперь
ты
думаешь
что
нашел
его
Well,
it
might
be
kinda
fun
to
take
him
home
Что
ж,
было
бы
забавно
отвезти
его
домой.
You
giggle
every
time
that
I
say,
"Yes,
ma'am"
Ты
хихикаешь
каждый
раз,
когда
я
говорю:
"Да,
мэм".
And
I
get
this
feelin'
if
I
held
you
tight
И
у
меня
такое
чувство,
будто
я
крепко
обнимаю
тебя.
You'd
be
seein'
his
and
hers
Ты
бы
видел
и
его,
и
ее.
Buckles,
boots,
and
spurs
Пряжки,
сапоги
и
шпоры.
Well,
that's
a
feelin'
you'll
get
over
overnight
Что
ж,
это
чувство
ты
переживешь
за
одну
ночь.
'Cause
whatcha
gonna
do
with
a
cowboy
Потому
что
что
ты
собираешься
делать
с
ковбоем
When
that
old
rooster
crows
at
dawn?
Когда
старый
петух
пропоет
на
рассвете?
When
he's
lyin'
there
instead
Когда
вместо
этого
он
лежит
там.
Of
gettin
out
of
bed
Вставать
с
постели
And
puttin
on
his
boots
and
gettin
gone
Он
надевает
ботинки
и
уходит.
What
you
gonna
do
when
he
says
Что
ты
будешь
делать
когда
он
скажет
"Honey,
well,
I've
got
half
a
mind
to
stay"
"Милая,
ну,
я
уже
почти
решил
остаться".
What
you
gonna
do
with
a
cowboy
Что
ты
собираешься
делать
с
ковбоем
When
he
don't
saddle
up
and
ride
away?
Когда
он
не
сядет
в
седло
и
не
уедет?
Alright,
fiddle
Ладно,
скрипка.
You
can
see
it
takes
a
special
kinda
woman
Ты
же
видишь
для
этого
нужна
особенная
женщина
To
put
up
with
the
life
a
cowboy
leads
Смириться
с
жизнью,
которую
ведет
ковбой.
'Cause
his
boots
are
always
muddy
Потому
что
его
ботинки
всегда
в
грязи
.
And
his
beer
drinkin'
buddies
И
его
приятели,
пьющие
пиво.
Will
camp
out
on
your
couch
and
never
leave
Буду
ночевать
на
твоем
диване
и
никогда
не
уйду
Don't
even
start
to
think
you
re
gonna
change
him
Даже
не
думай
что
собираешься
изменить
его
You'd
be
better
off
to
try
and
rope
the
wind
Тебе
лучше
попытаться
поймать
ветер.
What
he
is
is
what
you
got
Он
- это
то,
что
у
тебя
есть.
And
he
can't
be
what
he's
not
И
он
не
может
быть
тем,
кем
не
является.
Oh
and,
honey,
you
can't
hide
him
from
your
friends
О,
Дорогая,
ты
не
сможешь
спрятать
его
от
своих
друзей.
So
whatcha
gonna
do
with
a
cowboy
Так
что
ты
собираешься
делать
с
ковбоем
When
that
old
rooster
crows
at
dawn?
Когда
старый
петух
пропоет
на
рассвете?
When
he's
lyin'
there
instead
Когда
вместо
этого
он
лежит
там.
Of
gettin
out
of
bed
Вставать
с
постели
And
puttin'
on
his
boots
and
gettin
gone
Он
надевает
ботинки
и
уходит.
What
you
gonna
do
when
he
says
Что
ты
будешь
делать
когда
он
скажет
"Honey,
well,
I've
got
half
a
mind
to
stay"
"Милая,
ну,
я
уже
почти
решил
остаться".
What
you
gonna
do
with
a
cowboy
Что
ты
собираешься
делать
с
ковбоем
When
he
don't
saddle
up
and
ride
away?
Когда
он
не
сядет
в
седло
и
не
уедет?
Yeah,
what
you
gonna
do
with
a
cowboy
Да,
что
ты
собираешься
делать
с
ковбоем
When
he
don't
saddle
up
and
ride
away?
Когда
он
не
сядет
в
седло
и
не
уедет?
Thanks
Garth
Спасибо
Гарт
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sanders Mark Daniel, Brooks Troyal Garth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.