Paroles et traduction Chris LeDoux - What More Could A Cowboy Need
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What More Could A Cowboy Need
Что еще нужно ковбою?
Well,
I
spent
half
my
life
out
on
the
highway
Я
провел
полжизни
на
шоссе,
Chasin'
rodeos
through
every
little
town
Гоняясь
за
родео
по
каждому
маленькому
городку.
In
an
old
pickup
truck
with
a
little
cowboy
luck
В
старом
пикапе,
с
толикой
ковбойской
удачи,
Well,
I
never
thought
I'd
ever
settle
down
Я
и
не
думал,
что
когда-нибудь
остепенюсь.
Back
then,
I
didn't
know
what
I
was
missin'
Тогда
я
не
знал,
чего
лишаюсь,
Just
a
runnin'
wild
and
livin'
fancy-free
Просто
бежал
по
жизни,
вольный,
как
ветер.
I
had
money
in
my
jeans
and
my
gold
buckle
dreams
У
меня
были
деньги
в
карманах
и
мечты
о
золотой
пряжке,
And
I
swore
no
woman
would
ever
capture
me,
oh-oh
И
я
клялся,
что
ни
одна
женщина
меня
не
поймает,
о-о.
But
now
things
have
changed
and
I'm
happy
Но
теперь
все
изменилось,
и
я
счастлив.
I
got
a
woman
that
I
love
and
three
boys
that
call
me
pappy
У
меня
есть
любимая
женщина
и
трое
сыновей,
которые
зовут
меня
папочкой.
Got
the
good
Lord
up
above,
I'm
in
a
country
that
I
love
Надо
мной
Господь
Бог,
я
живу
в
стране,
которую
люблю,
Now,
what
more
could
a
cowboy
ever
need?
Что
еще
нужно
ковбою?
Yeah,
I
had
everything
I
ever
wanted
Да,
у
меня
было
все,
чего
я
когда-либо
хотел,
And
a
woman
couldn't
fit
into
my
world
И
для
женщины
в
моем
мире
не
было
места.
'Cause
I
had
broncs
to
ride
and
a
million
miles
to
drive
Потому
что
мне
нужно
было
объезжать
бронко
и
проехать
миллион
миль,
And
a
cowboy
just
can't
have
a
steady
girl,
woh
А
у
ковбоя
не
может
быть
постоянной
девушки,
во.
But
now
things
have
changed
and
I'm
happy
Но
теперь
все
изменилось,
и
я
счастлив.
I
got
a
woman
that
I
love
and
three
boys
that
call
me
pappy
У
меня
есть
любимая
женщина
и
трое
сыновей,
которые
зовут
меня
папочкой.
Got
the
good
Lord
up
above,
I'm
in
a
country
that
I
love
Надо
мной
Господь
Бог,
я
живу
в
стране,
которую
люблю,
Now,
what
more
could
a
cowboy
ever
need?
Что
еще
нужно
ковбою?
Got
the
good
Lord
up
above,
I'm
in
a
country
that
I
love
Надо
мной
Господь
Бог,
я
живу
в
стране,
которую
люблю,
Now,
what
more
could
a
cowboy
ever
need?
Что
еще
нужно
ковбою?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Ledoux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.