Paroles et traduction Chris Lee - 序幕
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
沙丘如月
面纱如雪
Sand
dunes
like
the
moon,
veil
like
snow
用一吻
来凝固
Sealed
with
a
kiss
指尖碰触
危险蛰伏
Fingertips
touch,
danger
lurks
beneath
是结束
是序幕
Is
it
the
end,
or
the
prologue?
不
说在乎
更在乎
我和我的反骨
I
don't
say
I
care,
but
I
care
more,
me
and
my
rebellious
soul
不
嘴巴说不
但眉目
说酷
My
mouth
says
no,
but
my
eyes
say
cool
像中毒
在极度
贪图
Like
an
addiction,
in
extreme
desire
葡萄酿出爱情的朝露
Grapes
brewing
love's
morning
dew
别支支吾吾一吻凝固
Don't
hesitate,
a
kiss
to
solidify
快乐留不住谁要救赎
Happiness
can't
be
held,
who
needs
redemption?
别支支吾吾爱太残酷
Don't
hesitate,
love
is
too
cruel
寂寞围堵椎心蚀骨
Loneliness
surrounds,
piercing
to
the
bone
不
说在乎
更在乎
我和我的反骨
I
don't
say
I
care,
but
I
care
more,
me
and
my
rebellious
soul
不
别说不
把秘密
在我耳边倾诉
Don't
say
no,
whisper
your
secrets
in
my
ear
像中毒
在极度
贪图
Like
an
addiction,
in
extreme
desire
别支支吾吾一吻凝固
Don't
hesitate,
a
kiss
to
solidify
(delicious
delicious)
(delicious
delicious)
快乐留不住谁要救赎
Happiness
can't
be
held,
who
needs
redemption?
别支支吾吾爱太残酷
Don't
hesitate,
love
is
too
cruel
(delicious
delicious)
(delicious
delicious)
寂寞围堵椎心蚀骨
Loneliness
surrounds,
piercing
to
the
bone
别支支吾吾一吻凝固
Don't
hesitate,
a
kiss
to
solidify
(delicious
delicious)
(delicious
delicious)
快乐留不住谁要救赎
Happiness
can't
be
held,
who
needs
redemption?
别支支吾吾爱太残酷
Don't
hesitate,
love
is
too
cruel
(delicious
delicious)
(delicious
delicious)
寂寞围堵椎心蚀骨
Loneliness
surrounds,
piercing
to
the
bone
LA
LA
LA
122121036
LA
LA
LA
122121036
诱人陷入
你的天赋LA
LA
LA
LA
Tempting
to
fall
into
your
talent
LA
LA
LA
LA
啃蚀孤独
有谁无辜
Gnawing
at
loneliness,
who
is
innocent?
别支支吾吾一吻凝固
Don't
hesitate,
a
kiss
to
solidify
(delicious
delicious)
(delicious
delicious)
快乐留不住
谁要救赎
Happiness
can't
be
held,
who
needs
redemption?
别支支吾吾爱太残酷
Don't
hesitate,
love
is
too
cruel
(delicious
delicious)
(delicious
delicious)
寂寞围堵
椎心蚀骨
Loneliness
surrounds,
piercing
to
the
bone
别支支吾吾一吻凝固
Don't
hesitate,
a
kiss
to
solidify
(delicious
delicious)
(delicious
delicious)
快乐留不住
谁要救赎
Happiness
can't
be
held,
who
needs
redemption?
别支支吾吾爱太残酷
Don't
hesitate,
love
is
too
cruel
(delicious
delicious)
(delicious
delicious)
命运埋伏月蚀荒芜
Fate
ambushes,
a
desolate
eclipse
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 李焯雄, Lenny Bertoldo, Rose Falcon, Michael Dukes
Album
序幕
date de sortie
17-12-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.