Paroles et traduction Chris Lie feat. Maya Vik - Isn't It Enough
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isn't It Enough
Разве этого недостаточно?
Isn't
it
enough
to
love
you?
Разве
недостаточно
любить
тебя?
(If
you
love
me
you
should
let
me
know)
(Если
ты
любишь
меня,
ты
должен
дать
мне
знать)
But
isn't
it
enough
to
just...
Но
разве
недостаточно
просто...
(Sing
it
on
the
radio)
(Спеть
об
этом
по
радио)
I
can't
cross
the
ocean
for
you
or
bring
you
the
moon
Я
не
могу
пересечь
океан
ради
тебя
или
достать
луну
с
неба
Can't
always
be
the
sun
in
your
sky,
can't
see
why
I
should
be
Не
могу
всегда
быть
солнцем
в
твоем
небе,
не
понимаю,
почему
я
должен
им
быть
May
be
just
a
fool
who
thinks
you're
beautiful
Может
быть,
я
просто
дурак,
который
считает
тебя
прекрасной
Will
say
I
love
you
only
if
it's
suitable
Скажу,
что
люблю
тебя,
только
если
это
уместно
I
hear
a
love
song
and
I
turn
up
the
radio
Я
слышу
песню
о
любви
и
делаю
радио
громче
Hear
him
growling
I'll
run
to
hell
and
back
if
it's
for
love
Слышу,
как
он
рычит,
что
пройдет
огонь
и
воду
ради
любви
I
can't
compete,
no,
I'm
not
Meat
Loaf
Я
не
могу
соревноваться,
нет,
я
не
Мит
Лоуф
Will
never
write
you
a
cheesy
love
song
Никогда
не
напишу
тебе
слащавую
песню
о
любви
I
won't
say
it
all
the
time
Я
не
буду
говорить
это
постоянно
I
won't
say
it
all
the
time
Я
не
буду
говорить
это
постоянно
Isn't
it
enough
to
love
you?
Разве
недостаточно
любить
тебя?
(You
should
say
it
all
the
time)
(Ты
должен
говорить
это
постоянно)
Isn't
it
enough
to
love
you?
Разве
недостаточно
любить
тебя?
(You
should
say
it
all
the
time)
(Ты
должен
говорить
это
постоянно)
(If
you
love
me
you
should
let
me
know)
(Если
ты
любишь
меня,
ты
должен
дать
мне
знать)
(No,
you
should
sing
it
on
the
radio)
(Нет,
ты
должен
спеть
об
этом
по
радио)
Everything
I
do
ain't
for
you,
this
ain't
Robin
Hood
Все,
что
я
делаю,
не
для
тебя,
это
не
Робин
Гуд
And
Luther
Vandross
makes
me
nauseous
despite
that
the
song
is
good
А
Лютер
Вэндросс
вызывает
у
меня
тошноту,
несмотря
на
то,
что
песня
хорошая
I
never
said
I'm
perfect,
might
forget
the
flowers
Я
никогда
не
говорил,
что
я
идеален,
могу
забыть
про
цветы
Snore
like
a
jet
plane
and
I
might
piss
in
your
shower
Храплю,
как
реактивный
самолет,
и
могу
пописать
в
твоем
душе
But
I
long
to
be
close
to
you
Но
я
хочу
быть
рядом
с
тобой
Why
don't
we
get
drunk
and
screw?
Почему
бы
нам
не
напиться
и
не
заняться
любовью?
Have
a
buffet
for
two?
Устроить
пир
на
двоих?
I
would
do
about
anything,
but
I
ain't
Meat
Loaf
Я
бы
сделал
почти
все,
что
угодно,
но
я
не
Мит
Лоуф
Will
never
write
you
a
cheesy
love
song
Никогда
не
напишу
тебе
слащавую
песню
о
любви
I
won't
say
it
all
the
time
Я
не
буду
говорить
это
постоянно
I
won't
say
it
all
the
time
Я
не
буду
говорить
это
постоянно
(Say
it,
say
it
all
the
time)
(Говори
это,
говори
постоянно)
Isn't
it
enough
to
love
you?
Разве
недостаточно
любить
тебя?
(You
should
say
it
all
the
time)
(Ты
должен
говорить
это
постоянно)
Isn't
it
enough
to
love
you?
Разве
недостаточно
любить
тебя?
(If
you
love
me
you
should
let
me
know)
(Если
ты
любишь
меня,
ты
должен
дать
мне
знать)
Isn't
it
enough
to
love
you?
Разве
недостаточно
любить
тебя?
Isn't
it
enough
to
love
you?
Разве
недостаточно
любить
тебя?
(No,
you
should
sing
it
on
the
radio)
(Нет,
ты
должен
спеть
об
этом
по
радио)
You
keep
on
begging
me
for
three
words
Ты
продолжаешь
умолять
меня
о
трех
словах
But
isn't
it
enough
to
just...
Но
разве
недостаточно
просто...
Begging
me
for
three
words
Умолять
меня
о
трех
словах
But
I
will
never
write
you
a
cheesy
love
song
Но
я
никогда
не
напишу
тебе
слащавую
песню
о
любви
I
won't
say
it
all
the
time
Я
не
буду
говорить
это
постоянно
I
won't
say
it
all
the
time
Я
не
буду
говорить
это
постоянно
(Say
it,
say
it
all
the
time)
(Говори
это,
говори
постоянно)
Isn't
it
enough
to
love
you?
Разве
недостаточно
любить
тебя?
(You
should
say
it
all
the
time)
(Ты
должен
говорить
это
постоянно)
Isn't
it
enough
to
love
you?
Разве
недостаточно
любить
тебя?
(If
you
love
me
you
should
let
me
know)
(Если
ты
любишь
меня,
ты
должен
дать
мне
знать)
Isn't
it
enough
to
love
you?
Разве
недостаточно
любить
тебя?
Isn't
it
enough
to
love
you?
Разве
недостаточно
любить
тебя?
(No,
you
should
sing
it
on
the
radio)
(Нет,
ты
должен
спеть
об
этом
по
радио)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kristoffer Lie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.