Paroles et traduction Chris MC feat. Portugal No Beat - Procurando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sempre
com
o
coração
partido
I've
always
been
heartbroken
Muda
a
sua
voz
é
motivo
You
get
in
a
mood
and
leave
me
Tão
ruim
ficar
sem
abrigo
It
sucks
to
be
homeless
Onde
for
me
leve
contigo
Take
me
with
you
wherever
you
go
Pra
falar
de
amor
pra
você
So
I
can
talk
about
love
to
you
Posso
ser
seu
melhor
amigo
I
can
be
your
best
friend
Razão
do
seu
mais
belo
sorriso
The
reason
for
your
most
beautiful
smile
Algo
além
de
você
não
preciso
I
don't
need
anything
other
than
you
Mas
'cê
precisa
saber
But
you
need
to
know
Que
eu
me
preocupo
That
I
worry
Em
te
ver
na
sua
melhor
forma
About
seeing
you
at
your
best
Não
na
sua
melhor
roupa
Not
in
your
best
outfit
Sempre
que
eu
não
te
escrever
Whenever
I
don't
write
to
you
Eu
tô
pensando
em
você,
não
em
outra
I'm
thinking
about
you,
not
someone
else
O
fato
de
eu
não
expor
você
The
reason
I
keep
you
a
secret
É
que
еu
sempre
vou
te
quеrer
toda
Is
that
I'll
always
want
you
all
to
myself
Seus
olhos
assim
como
são
Your
eyes
the
way
they
are
Seu
formato
é
o
encaixe
da
minha
boca
Your
shape
fits
my
mouth
Coisas
mudam
rápido
demais
Things
change
too
fast
Somos
jovens
também
We're
young
too
Sonhos
maiores
que
as
pernas
e
perdas
Dreams
bigger
than
our
dreams
and
losses
Quero
mais
visitas
as
terças
I
want
more
visits
on
Tuesdays
Saber
o
que
passa
na
cabeça
de
alguém
To
know
what's
going
on
in
someone
else's
head
Cê
levita
e
me
lembra
um
anjo
You
levitate
and
remind
me
of
an
angel
Meu
sorriso
vao
te
ver
chegando
My
smile
will
see
you
coming
Cê
ainda
acha
que
eu
tô
brincando?
Do
you
still
think
I'm
kidding?
Sua
forma
é
a
melhor
coisa
que
eu
conheci
nesse
ano
Your
shape
is
the
best
thing
I've
met
this
year
Procurando
eu
sigo
I
keep
searching
Procurando
eu
sigo
I
keep
searching
Procurando
eu
sigo
I
keep
searching
Procurando
e
procurando
Searching
and
looking
Um
caminho
até
a
sua
casa
A
way
to
your
place
Ou
um
atalho
pra
minha
Or
a
shortcut
to
mine
Pra
te
ver
na
madrugada
To
see
you
in
the
dark
Não
mais
se
sentir
sozinha
So
you
don't
feel
lonely
anymore
Amo
toda
essa
fumaça
I
love
all
this
smoke
Passa
essa
noite
acordada
Spend
the
night
awake
Me
dá
motivos
pra
viver
Give
me
reasons
to
live
Fala
que
sempre
é
só
minha
Tell
me
you're
mine
forever
Um
caminho
até
a
sua
casa
A
way
to
your
place
Ou
um
atalho
pra
minha
Or
a
shortcut
to
mine
Pra
te
ver
na
madrugada
To
see
you
in
the
dark
Não
mais
se
sentir
sozinha
So
you
don't
feel
lonely
anymore
Amo
toda
essa
fumaça
I
love
all
this
smoke
Passa
essa
noite
acordada
Spend
the
night
awake
Me
dá
motivos
pra
viver
Give
me
reasons
to
live
Fala
que
sempre
é
só
minha
Tell
me
you're
mine
forever
Procurando
eu
sigo
I
keep
searching
Procurando
eu
sigo
I
keep
searching
Procurando
eu
sigo
I
keep
searching
Procurando
alguém
Searching
for
someone
Procurando
eu
sigo
I
keep
searching
Me
dá
motivos
pra
viver
Give
me
reasons
to
live
Procurando
eu
sigo
I
keep
searching
Procurando
eu
sigo
I
keep
searching
Procurando
eu
sigo
I
keep
searching
Procurando
alguém
Searching
for
someone
Procurando
eu
sigo
I
keep
searching
Me
dá
motivos
pra
viver
Give
me
reasons
to
live
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.