Chris MC - Se Eu Tiver Aqui (Faixa Bônus) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chris MC - Se Eu Tiver Aqui (Faixa Bônus)




Se Eu Tiver Aqui (Faixa Bônus)
If I'm Here (Bonus Track)
Vejo aquela foto no meu celular
I see that picture on my phone
Te conheço e sei que não vai ligar
I know you and I know that you won't call
Mesmo eu te querendo aqui
Even though I want you here
Ainda te deixo livre para voar
I still let you free to fly
Sei bem seu endereço
I know your address very well
É bem perto daqui
It's very close from here
Desenhei o mapa
I drew the map
E as cores confundem
And the colors confused
Perto do destino
Near the destination
Eu fico igual menino
I'm like a little boy
E minhas emoções fundem
And my emotions melt together
espera que eu indo
Just wait, I'm on my way there
Pronto eu nem sei se
Ready, I don't even know if I am
Nem vou mentir pra ninguém
I won't lie to anyone
Na última despedida tava tudo tão bem
In the last goodbye everything was so good
Me abraça como se eu fosse seu mundo
Hug me like I was your world
Esquece de tudo, sita um segundo aqui
Forget everything, stay here a second
Fica, dessa vez se a gente não briga
Stay, this time try not to fight
Sei que muito tarde, ninguém liga
I know it's very late, no one cares
não quero mais te ver partir
I just don't want to see you go
Se eu tiver aqui
If I'm here
Fica, dessa vez se a gente não briga
Stay, this time try not to fight
Sei que muito tarde, ninguém liga
I know it's very late, no one cares
não quero mais te ver partir
I just don't want to see you go
Se eu tiver aqui
If I'm here
aguardando minha volta
You're waiting for me to come back
Eu nem sei se eu devo
I don't even know if I should
Lembra quando eu era
Remember when I was
Um dos seus grandes segredos
One of your biggest secrets
Que contávamos as horas
That we counted the hours
Para se ver nos dedos
To see each other soon
Será que você ainda
Do you still
Cantarola meus medos
Sing along to my fears
Eu prefiri assim
I preferred it that way
Os tempos são outros
Times are different
Ainda somos jovens
We're still young
Mas não somos tão loucos
But we're not that crazy
Um dia ainda vamo rir disso tudo
One day we'll still laugh about all of this
Ou rir disso tudo que a gente foi
Or just laugh about all that we once were
Fica, dessa vez se a gente não briga
Stay, this time try not to fight
Sei que muito tarde, ninguém liga
I know it's very late, no one cares
não quero mais te ver partir
I just don't want to see you go
Se eu tiver aqui
If I'm here
Fica, dessa vez se a gente não briga
Stay, this time try not to fight
Sei que muito tarde, ninguém liga
I know it's very late, no one cares
não quero mais te ver partir
I just don't want to see you go
Se eu tiver aqui
If I'm here






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.