Chris Malinchak - In My Eyes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chris Malinchak - In My Eyes




In My Eyes
В Моих Глазах
The way I feel
То, что я чувствую,
It was easier for you
тебе было легче,
You disappeared
ты исчезла,
Left the old for something new
оставила старое ради нового.
I tried to see you
Я пытался увидеть тебя,
Tried my best to visualize
изо всех сил пытался представить,
But the sun was in my eyes
но солнце светило мне в глаза.
I crossed the ocean
Я пересек океан
And the tainted seven seas
и семь отравленных морей,
I drink the potion
я выпил зелье
And pretend it′s just a dream
и притворился, что это просто сон.
My eyes are open
Мои глаза открыты,
Before, I couldn't visualize
раньше я не мог представить,
But the sun was in my eyes
но солнце светило мне в глаза.
And now I got the sun in my eyes
И теперь солнце светит мне в глаза,
Ain′t got no reason to run or to hide, you know I
нет причин бежать или прятаться, знаешь,
I've never seen such a beautiful sight
я никогда не видел такого прекрасного зрелища,
Even though I've got the sun in
хотя солнце светит мне
Sun in my eyes
в глаза.
Oh, oh, oh
О-о-о,
Oh, oh, oh-oh
о-о-о-о,
Oh, oh, oh
о-о-о,
Oh, oh, oh-oh
о-о-о-о.
Dawn of a new day
Рассвет нового дня,
The air is fresh, the skies are blue
воздух свеж, небо голубое,
But when it′s too late
но когда уже слишком поздно
To say I′m getting over you
говорить, что я забываю тебя.
Let's crash a new wave
Давай поймаем новую волну,
Hope it washes over me
надеюсь, она накроет меня,
As the memories age like wine
пока воспоминания стареют, как вино.
Try to forget you with the moon and with the stars
Пытаюсь забыть тебя с луной и звездами,
It seems a nice view can′t always mend a broken heart
кажется, красивый вид не всегда может залечить разбитое сердце.
Now I can see through all the things that were disguised
Теперь я вижу сквозь все, что было скрыто,
But the sun was in my eyes
но солнце светило мне в глаза.
Ooh
О-о,
Ooh, yeah
о-о, да.
And now I got the sun in my eyes
И теперь солнце светит мне в глаза,
Ain't got no reason to run or to hide, you know I
нет причин бежать или прятаться, знаешь,
I′ve never seen such a beautiful sight
я никогда не видел такого прекрасного зрелища,
Even though I've got the sun in
хотя солнце светит мне
Sun in my eyes
в глаза.
Oh, oh, oh
О-о-о,
Oh, oh, oh-oh
о-о-о-о,
Oh, oh, oh
о-о-о,
Oh, oh, oh-oh (I′ve got the sun in my eyes)
о-о-о-о (солнце светит мне в глаза),
Oh, oh, oh (oh)
о-о-о (о),
Oh, oh, oh-oh
о-о-о-о,
Oh, oh, oh
о-о-о,
Oh, oh, oh-oh
о-о-о-о.
Ooh, sun in my eyes
О-о, солнце в моих глазах,
Oh, I got the sun in my eyes
о, солнце светит мне в глаза.
And now I got the sun in my eyes
И теперь солнце светит мне в глаза,
Ain't got no reason to run or to hide, you know I
нет причин бежать или прятаться, знаешь,
I've never seen such a beautiful sight
я никогда не видел такого прекрасного зрелища,
Even though I′ve got the sun in
хотя солнце светит мне
Sun in my eyes
в глаза.
I got the sun in my eyes
Солнце светит мне в глаза,
Oh
о,
I got the sun in my eyes
солнце светит мне в глаза,
Baby, I do
детка, да,
Oh, oh, oh
о-о-о,
Oh, oh, oh-oh
о-о-о-о,
Oh, oh, oh (oh, in my eyes)
о-о-о (о, в моих глазах),
Oh-oh, oh
о-о-о.





Writer(s): Rebecca Claire Hill, Uzoechi Osisioma Emenike, Chris Malinchak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.