Chris Merritt - Dance Karate - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chris Merritt - Dance Karate




Dance Karate
Танцевальное каратэ
Leaning against the wall
Прислонившись к стене,
I saw you looking so hot
Я увидел тебя такую горячую.
Walked towards your smile (?)
Подошел к твоей улыбке (?)
And groovy glancing
И к лучезарному взгляду.
Looking in each others eyes
Глядя друг другу в глаза,
And there's not
Между нами нет
Any exchange of words
Никакого обмена словами.
We just start dancing
Мы просто начинаем танцевать.
Baby I'm a stranger
Детка, я незнакомец,
You're a stranger to me
Ты незнакомка для меня,
But we're moving and we're grooving
Но мы двигаемся и кайфуем.
Baby I'm a stranger
Детка, я незнакомец,
That's in danger of
Который в опасности
Falling for you and your grooving
Влюбиться в тебя и твои движения.
Even though you never said a word
Хотя ты и не сказала ни слова,
I'm glad you can woo me
Я рад, что ты можешь соблазнить меня
With your booty
Своей попой.
Baby I'm a stranger
Детка, я незнакомец,
You're a stranger to me
Ты незнакомка для меня,
But we're moving and we're grooving, oh
Но мы двигаемся и кайфуем, о,
By the way you move
По тому, как ты двигаешься,
Your gorgeous body
Твоему великолепному телу,
Somehow I can read your
Каким-то образом я могу читать твои
Thoughts so clearly
Мысли так ясно.
Baby don't you stop that
Детка, не останавливай это
Dance karate
Танцевальное каратэ.
Ain't no ninja master
Никакой мастер ниндзя
Coming near
Не подойдет близко.
Baby I'm a stranger
Детка, я незнакомец,
You're a stranger to me
Ты незнакомка для меня,
But we're moving and we're grooving
Но мы двигаемся и кайфуем.
Baby I'm a stranger
Детка, я незнакомец,
That's in danger of
Который в опасности
Falling for you and your grooving
Влюбиться в тебя и твои движения.
Even though you never said a word
Хотя ты и не сказала ни слова,
I'm glad you can woo me
Я рад, что ты можешь соблазнить меня
With your booty
Своей попой.
Baby I'm a stranger
Детка, я незнакомец,
You're a stranger to me
Ты незнакомка для меня,
But we're moving and we're grooving
Но мы двигаемся и кайфуем.
Eleven o'clock
Одиннадцать часов,
Twelve o'clock
Двенадцать часов,
Don't stop the music
Не останавливай музыку.
One forty-five
Час сорок пять,
Two o'clock
Два часа,
Don't stop the music
Не останавливай музыку.
Seven o'clock
Семь часов,
Eight o'clock
Восемь часов,
Don't stop the music
Не останавливай музыку.
Don't stop this sound
Не останавливай этот звук.
(?)
(?)
Dancing till our feet
Танцуем, пока наши ноги
Are burning down the disco
Не сожгут это диско.
Dancing till our shoes
Танцуем, пока наши туфли
Tear a crater in the floor
Не пробьют кратер в полу.
Dancing till our toes
Танцуем, пока наши пальцы
Are starting a tornado
Не устроят торнадо.
Dancing like no mortal man
Танцуем так, как ни один смертный
Has ever danced before
Не танцевал до этого.
Eleven o'clock
Одиннадцать часов
(Dancing till our feet)
(Танцуем, пока наши ноги)
Twelve o'clock
Двенадцать часов
(Are burning down the disco)
(Не сожгут это диско).
Don't stop the music
Не останавливай музыку.
One forty-five
Час сорок пять
(Dancing till our shoes)
(Танцуем, пока наши туфли)
Two o'clock
Два часа
(Tear a crater in the floor)
(Не пробьют кратер в полу).
Don't stop the music
Не останавливай музыку.
Seven o'clock
Семь часов
(Dancing till our toes)
(Танцуем, пока наши пальцы)
Eight o'clock
Восемь часов
(Are starting a tornado)
(Не устроят торнадо).
Don't stop this sound
Не останавливай этот звук
(Dancing like no mortal man)
(Танцуем так, как ни один смертный)
(?)
(?)
(Has ever danced before)
(Не танцевал до этого).
Baby I'm a stranger
Детка, я незнакомец,
You're a stranger to me
Ты незнакомка для меня,
But we're moving and we're grooving
Но мы двигаемся и кайфуем.
Baby I'm a stranger
Детка, я незнакомец,
That's in danger of
Который в опасности
Falling for you and your grooving
Влюбиться в тебя и твои движения.
Even though you never said a word
Хотя ты и не сказала ни слова,
I'm glad you can woo me
Я рад, что ты можешь соблазнить меня
With your booty
Своей попой.
Baby I'm a stranger
Детка, я незнакомец,
You're a stranger to me
Ты незнакомка для меня,
But we're moving and we're grooving
Но мы двигаемся и кайфуем.
All night long
Всю ночь напролет,
All night long
Всю ночь напролет,
All night long
Всю ночь напролет,
All night long
Всю ночь напролет,
All night
Всю ночь.
Eleven o'clock
Одиннадцать часов
(Dancing till our feet)
(Танцуем, пока наши ноги)
Twelve o'clock
Двенадцать часов
(Are burning down the disco)
(Не сожгут это диско).
Don't stop the music
Не останавливай музыку.
One forty-five
Час сорок пять
(Dancing till our shoes)
(Танцуем, пока наши туфли)
Two o'clock
Два часа
(Tear a crater in the floor)
(Не пробьют кратер в полу).
Don't stop the music
Не останавливай музыку.
Seven o'clock
Семь часов
(Dancing till our toes)
(Танцуем, пока наши пальцы)
Eight o'clock
Восемь часов
(Are starting a tornado)
(Не устроят торнадо).
Don't stop this sound
Не останавливай этот звук
(Dancing like no mortal man)
(Танцуем так, как ни один смертный)
(?)
(?)
(Has ever danced before)
(Не танцевал до этого).
Eleven o'clock
Одиннадцать часов
(Dancing till our feet)
(Танцуем, пока наши ноги)
Twelve o'clock
Двенадцать часов
(Are burning down the disco)
(Не сожгут это диско).
Don't stop the music
Не останавливай музыку.
One forty-five
Час сорок пять
(Dancing till our shoes)
(Танцуем, пока наши туфли)
Two o'clock
Два часа
(Tear a crater in the floor)
(Не пробьют кратер в полу).
Don't stop the music
Не останавливай музыку.
Seven o'clock
Семь часов
(Dancing till our toes)
(Танцуем, пока наши пальцы)
Eight o'clock
Восемь часов
(Are starting a tornado)
(Не устроят торнадо).
Don't stop this sound
Не останавливай этот звук
(Dancing like no mortal man)
(Танцуем так, как ни один смертный)
(?)
(?)
(Has ever danced before)
(Не танцевал до этого).
Do you like this music
Тебе нравится эта музыка,
We've been making?
Которую мы создаем?
Do you like this music
Тебе нравится эта музыка,
We've been making?
Которую мы создаем?
Do you like this music
Тебе нравится эта музыка,
We've been making?
Которую мы создаем?
Do you like this music
Тебе нравится эта музыка,
We've been making?
Которую мы создаем?





Writer(s): Chris Merritt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.