Chris Merritt - The Palace Flophouse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chris Merritt - The Palace Flophouse




The Palace Flophouse
Ночлежка «Палас»
William the bouncer felt rejected by all but a knife
Вышибала Уильям чувствовал себя отвергнутым всеми, кроме ножа,
Horace was tired when he settled his debt with his life
Хорас устал, когда расплатился за свои долги жизнью.
The two suicides adjacent the vacant lot
Два самоубийства рядом с пустырем -
A new pimp was hired, the shack emptied of its stock
Наняли нового сутенера, лачуга опустела.
So mack went to try and bargain for a
Итак, Мак пошел попытаться выторговать
Decent rent and steal some whiskey cause he
Сносную арендную плату и украсть виски, потому что он
Hadn't seen any money for several years
Не видел денег уже несколько лет.
For several years he'd spent
В течение нескольких лет он провел,
Missing the mark
Промахиваясь мимо цели.
You know that Doc, he's a stand up guy
Ты же знаешь Дока, он славный малый,
But don't he look a little lonely?
Но разве он не выглядит немного одиноким?
You know we've got to show that Doc who he's loved by
Ты же знаешь, мы должны показать Доку, кто его любит,
And even have a little party at his place
И даже устроить небольшую вечеринку у него.
Cannery Row
Консервная улица,
Why would we go?
Зачем нам туда идти?
It's gonna be alright
Все будет хорошо,
It's gonna be alright
Все будет хорошо.
Cannery Row
Консервная улица,
Why would we go?
Зачем нам туда идти?
It's gonna be alright
Все будет хорошо,
It's gonna be alright
Все будет хорошо.
The party was jumping, everybody was there making noise
Вечеринка была в самом разгаре, все шумели,
Alfred the bouncer sharing whiskey with Mack and the boys, mixing with the music
Вышибала Альфред угощал виски Мака и ребят, музыка смешивалась с голосами,
The whole town was there
Весь город был там.
The girls got the night off work
Девушки получили отгул,
With "Black Marigolds", the whole place just went berzerk
Под "Черные бархатцы" все просто сходили с ума.
It's gonna be a good night!
Это будет славная ночь!
A fight broke out from wall to wall and you could
Драка разгорелась от стены до стены, и ты мог
Hear the shouts all over town and so the
Слышать крики по всему городу, и поэтому
Cops came down to join the party yeah the
Копы спустились, чтобы присоединиться к вечеринке, да,
(They hadn't seen any money for several years, for several years)
(Они не видели денег уже несколько лет, в течение нескольких лет)
Cops came down to join the party
Копы спустились, чтобы присоединиться к вечеринке.
(They hadn't seen any money for several years)
(Они не видели денег уже несколько лет.)
You know that Doc, he's a stand up guy
Ты же знаешь Дока, он славный малый,
But don't he look a little lonely?
Но разве он не выглядит немного одиноким?
You know we've got to show that Doc who he's loved by
Ты же знаешь, мы должны показать Доку, кто его любит,
And even have a little party at his place
И даже устроить небольшую вечеринку у него.
He saved the girls when they got the flu
Он спасал девочек, когда у них был грипп,
He even saved our little Darling
Он даже спас нашу малышку Дарлинг.
You know we've got to show that Doc who he's loved by
Ты же знаешь, мы должны показать Доку, кто его любит,
And even have a little party at his place
И даже устроить небольшую вечеринку у него.
Cannery Row
Консервная улица,
Why would we go?
Зачем нам туда идти?
It's gonna be alright
Все будет хорошо,
It's gonna be alright
Все будет хорошо.
Cannery Row
Консервная улица,
Why would we go?
Зачем нам туда идти?
It's gonna be alright
Все будет хорошо,
It's gonna be alright
Все будет хорошо.





Writer(s): Chris Merritt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.