Paroles et traduction Chris Messan - Champagne Showers
Champagne Showers
Дождь из шампанского
Girl,
to
be
real
with
you
Девушка,
чтобы
быть
честным
с
тобой
Tryna
pour
up,
pop
a
seal
with
you
Попробую
налить,
открыть
бутылку
с
тобой
Know
I'm
usually
in
the
field,
but
a
nigga
really
like
the
way
he
feel
with
you
Знаю,
что
обычно
я
на
поле,
но
мне
действительно
нравится,
как
я
себя
чувствую
с
тобой
Only
known
you
for
some
hours
Знаком
с
тобой
всего
несколько
часов
Still
a
lot
to
learn
about
you
Многое
еще
предстоит
узнать
о
тебе
Walking
past
you,
I'm
aroused,
baby
girl
you
got
it
poking
through
the
trousers
Проходя
мимо,
я
возбуждаюсь,
детка,
у
тебя
это
выпирает
сквозь
брюки
You
love
the
champagne
showers
Ты
любишь
дождь
из
шампанского
Louis
bags
up
on
the
counter
Сумки
Louis
в
буфете
Hit
Matsuhisa
and
frequent
at
Tao
Бываем
в
Мацухисе
и
часто
в
Тао
Been
on
the
go,
quick
to
leave
out
the
town
Быстро
покидаем
город
Falling
in
love,
it
don't
seem
like
your
style
Влюбляться,
кажется,
не
в
твоем
стиле
Head
over
heels,
you
ain't
been
in
a
while
Долгое
время
ты
не
влюблялась
Deep
in
the
streets,
would
you
throw
in
the
towel?
Всю
жизнь
в
делах,
готова
ли
ты
сдаться?
Calling
your
phone
and
I
just
hear
the
dial,
dial,
dial,
dial
Звоню
тебе,
но
слышу
только
гудки
I
want
you,
girl,
I
decided
Я
хочу
тебя,
девушка,
я
решил
On
trips
out
to
different
islands
Путешествовать
по
разным
островам
You
like
to
change
environments,
jet
lag
been
giving
you
heavy
eyelids
Ты
любишь
менять
обстановку,
смены
часовых
поясов
вызывают
у
тебя
усталость
You
anything
but
the
regular
(wait)
Ты
совсем
не
такая,
как
все
(подожди)
I'd
bet
they
blowing
your
cellular
Бьюсь
об
заклад,
что
они
постоянно
звонят
тебе
Fuck
what
them
niggas
been
telling
you
К
черту
то,
что
тебе
говорили
эти
ниггеры
You
ain't
believing
the
dreams
they
been
selling
you
Ты
не
веришь
в
мечты,
которые
они
тебе
продают
Probably
thinking
that
I'm
on
the
same
team
Вероятно,
думаешь,
что
я
из
их
команды
Girl
I'll
hang
up
the
jersey
like
A.B.
Детка,
я
повешу
майку,
как
А.Б.
I
don't
want
the
cold
shoulder,
the
AC
Мне
не
нужен
холодный
душ,
кондиционер
Put
that
top
in
a
knot,
wear
the
plain
tee
Собери
волосы
в
узел,
надень
простую
футболку
Tryna
take
it
all
off
at
the
St.
Regis
Пытаюсь
снять
с
тебя
всю
одежду
в
отеле
St.
Regis
Lay
you
down
in
the
back
in
the
'Cedes
(lil
baby)
Положу
тебя
на
заднее
сиденье
Mercedes
(малышка)
Might
not
wait
till
the
bed,
can
you
blame
me?
Возможно,
не
дождусь
кровати,
можешь
меня
винить?
Can
you
blame
me?
Can
you
blame
me?
Можешь
меня
винить?
Можешь
меня
винить?
And
it
get
wet
like
the
navy
И
это
мокро,
как
на
флоте
Ain't
nothing
new,
this
your
daily
(I
been
knew)
Ничего
нового,
это
твое
ежедневное
занятие
(я
знал)
You
say
they
moving
fugazi
Ты
говоришь,
что
они
ведут
себя
двулично
No
trust
for
nobody,
they
quick
to
betray
me
Нет
доверия
ни
к
кому,
они
быстро
предадут
меня
Guess
you
got
'em
shook,
baby
(they
shook)
Наверное,
они
тебя
потрясли,
детка
(они
потрясены)
You
looking
too
good,
baby
(chef,
cook)
Ты
выглядишь
слишком
хорошо,
детка
(шеф-повар,
готовит)
Just
like
you
should,
baby
(flight
booked)
Как
и
должно
быть,
детка
(билет
на
самолет
забронирован)
Come
sit
on
this
wood,
baby
Приходи
и
садись
сюда,
детка
Girl,
to
be
real
with
you
Девушка,
чтобы
быть
честным
с
тобой
Tryna
pour
up,
pop
a
seal
with
you
Попробую
налить,
открыть
бутылку
с
тобой
Know
I'm
usually
in
the
field,
but
a
nigga
really
like
the
way
he
feel
with
you
Знаю,
что
обычно
я
на
поле,
но
мне
действительно
нравится,
как
я
себя
чувствую
с
тобой
Only
known
you
for
some
hours
Знаком
с
тобой
всего
несколько
часов
Still
a
lot
to
learn
about
you
Многое
еще
предстоит
узнать
о
тебе
Walking
past
you,
I'm
aroused,
baby
girl
you
got
it
poking
through
the
trousers
Проходя
мимо,
я
возбуждаюсь,
детка,
у
тебя
это
выпирает
сквозь
брюки
You
love
the
champagne
showers
Ты
любишь
дождь
из
шампанского
Louis
bags
up
on
the
counter
Сумки
Louis
в
буфете
Hit
Matsuhisa
and
frequent
at
Tao
Бываем
в
Мацухисе
и
часто
в
Тао
Been
on
the
go,
quick
to
leave
out
the
town
Быстро
покидаем
город
Falling
in
love,
it
don't
seem
like
your
style
Влюбляться,
кажется,
не
в
твоем
стиле
Head
over
heels,
you
ain't
been
in
a
while
Долгое
время
ты
не
влюблялась
Deep
in
the
streets,
would
you
throw
in
the
towel?
Всю
жизнь
в
делах,
готова
ли
ты
сдаться?
Calling
your
phone
and
I
just
hear
the
dial,
dial,
dial,
dial
Звоню
тебе,
но
слышу
только
гудки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Messan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.