Chris Messan - Personal, Never Business - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chris Messan - Personal, Never Business




Personal, Never Business
Личное, а не бизнес
They always say uh, it's business, it's never personal
Всегда говорят, э-э, это бизнес, ничего личного
Yeah, that's a fucking lie
Да это же гребаная ложь
It's always personal, it's never 'bout business
Это всегда личное, это никогда не про бизнес
Remember that
Запомни это, детка
Aye, yeah
Ага
Ain't felt like this in a minute
Давно так не кайфовал
Know they ain't picture me winning, I captured the moment, then sent 'em the image
Знаю, они не представляли меня победителем, я поймал этот момент и отправил им фото
Every time they thought I was finished, got back on my shit and I put on a clinic
Каждый раз, когда они думали, что я всё, я возвращался к своему делу и устраивал мастер-класс
And I gotta make sure they witness, it's personal baby, it's never been business
И я должен убедиться, что они стали свидетелями этого, это личное, детка, это никогда не было бизнесом
Aye, yeah
Ага
And it's been that way since the beginning
И так было с самого начала
Had to tell Alex put blue in the pendant 'cause baby I blew independent
Сказал Алексу вставить синий камень в кулон, ведь, детка, я поднялся сам по себе
They claiming they love me, it's all cap, y'all way too cool with pretending
Говорят, что любят меня, всё вранье, вы слишком круты в притворстве
I peep how they move and I fall back, I'd rather keep it authentic
Я вижу, как вы двигаетесь, и отхожу назад, лучше уж буду настоящим
Could've went cuban, decided on tennis
Мог бы взять кубинское, выбрал теннис
Bracelet is hitting, these diamonds a menace
Браслет сверкает, эти бриллианты угроза
Wear all the hats, I'm the captain, lieutenant, the sergeant, the major, I need all the credit
Ношу все короны, я капитан, лейтенант, сержант, майор, мне нужны все лавры
Ain't nobody help me, I still went to get it
Мне никто не помогал, я сам всё это заработал
In me, not on me, this shit is embedded
Во мне, а не на мне, это дерьмо въелось
Stuck to the game plan like Madison Pettis
Придерживался плана игры, как Мэдисон Петтис
Hell of a year, swear I'll never forget it, I
Адский год, клянусь, никогда не забуду его, я
I lost it all, got it back on the way, that's when you know that you're great
Потерял всё, вернул на пути обратно, вот тогда и понимаешь, что ты великолепен
You left the field, can't hop back in the game, lil bitch, that's a flag on the play
Ты ушел с поля, не можешь вернуться обратно в игру, сучка, это нарушение правил
"Oh that's how you feel?" Just keeping it real, I gotta treat all y'all the same
"О, вот как ты заговорила?", Просто говорю как есть, я должен относиться ко всем вам одинаково
Lotta shit changed from way back in the day
Многое изменилось с тех пор
They quit making jokes when I laughed to the bank
Они перестали шутить, когда я со смехом положил деньги в банк
Cracking the seal, man I'm back on the drank
Вскрываю печать, мужик, я снова на выпивке
Baby I'm back on it, back on it
Детка, я вернулся к этому, вернулся
I need it all, can't go half on it, half on it
Мне нужно всё это, не могу делить пополам, пополам
Can't pass the ball, when I do, y'all don't act on it
Не могу передать мяч, когда делаю это, вы не реагируете
Nah, you can't get a pass, just left in the past
Нет, ты не получишь пас, всё осталось в прошлом
I dunked, broke the glass, I'm showing my ass
Я забил, разбил стекло, показываю свою задницу
Predicted me last, I'm top of my class, I swear I
Предсказывали мне последнее место, я лучший в классе, клянусь
Aye, yeah
Ага
Ain't felt like this in a minute
Давно так не кайфовал
Know they ain't picture me winning, I captured the moment, then sent 'em the image
Знаю, они не представляли меня победителем, я поймал этот момент и отправил им фото
Every time they thought I was finished, got back on my shit and I put on a clinic
Каждый раз, когда они думали, что я всё, я возвращался к своему делу и устраивал мастер-класс
And I gotta make sure they witness, it's personal baby, it's never been business
И я должен убедиться, что они стали свидетелями этого, это личное, детка, это никогда не было бизнесом
Aye, yeah
Ага
And it's been that way since the beginning
И так было с самого начала
Had to tell Alex put blue in the pendant 'cause baby I blew independent
Сказал Алексу вставить синий камень в кулон, ведь, детка, я поднялся сам по себе
They claiming they love me, it's all cap, y'all way too cool with pretending
Говорят, что любят меня, всё вранье, вы слишком круты в притворстве
I peep how they move and I fall back, I'd rather keep it authentic
Я вижу, как вы двигаетесь, и отхожу назад, лучше уж буду настоящим





Writer(s): Chris Messan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.