Chris Mills - Escape from New York (2015 Analog Remaster) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chris Mills - Escape from New York (2015 Analog Remaster)




Escape from New York (2015 Analog Remaster)
Побег из Нью-Йорка (аналоговый ремастер 2015)
Stars are falling from the sky
Звезды падают с небес,
And virgins all from the parapet
И девы все с парапета.
With arms outstretched, they have leapt
Раскинув руки, они прыгнули,
They are tired of waiting
Устали ждать
For a groom they know will never come
Жениха, который не придет,
Now that the King of Kings has gone out of his head
Ведь Царь Царей совсем с ума сошел.
He's whispering to fools in their beds
Он шепчет глупости им прямо в постель
And giving them the power
И наделяет их властью.
And it's late, but it's not too late
Уже поздно, но не слишком,
We can still make our escape
Мы все еще можем сбежать.
I've tunneled beneath the subway line
Я прорыл туннель под линией метро,
So take a last look from the corner of your eye
Так что брось последний взгляд краем глаза
At the city lights all fading
На огни города, что гаснут вдали.
Now that the sky has come crashing to the ground
Теперь, когда небо рухнуло на землю,
And we've played back all the black boxes we found
И мы прослушали все черные ящики, что нашли,
On the corner kids are moving to the sound
На углу дети двигаются под звуки
Of history repeating
Истории, что повторяется.
So say goodbye to all that you love best
Так что попрощайся со всем, что тебе дорого,
And hope we find it all again somewhere out west
И надеемся, мы найдем все это где-нибудь на западе,
For in these skyscrapers united we will stand
Ведь в этих небоскребах, где мы едины,
Only in our isolation
Остаемся лишь в одиночестве.
And I'm high, but I'm not that high
Я под кайфом, но не настолько,
If we had a car, I think I could still drive
Если бы у нас была машина, думаю, я бы смог доехать
From here to the Berlin Wall
Отсюда до Берлинской стены
Or the bottom of the ocean
Или до дна океана.
And it's late, but it's not too late
Уже поздно, но не слишком,
We can still make our escape
Мы все еще можем сбежать.
And though it's sad, it's not that sad
И хотя это грустно, не так уж и грустно,
For soon the memories of the hard times that we've had
Ведь скоро воспоминания о трудных временах, что мы пережили,
Will be like city lights all fading
Станут как огни города, что гаснут вдали.





Writer(s): Christopher Rowland Mills


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.