Chris Mills - Signal/Noise - traduction des paroles en allemand

Signal/Noise - Chris Millstraduction en allemand




Signal/Noise
Signal/Rauschen
Easy come and easy go
Wie gewonnen, so zerronnen
You've got a face like a radio
Du hast ein Gesicht wie ein Radio
Never wanted it to tell the truth
Wollte nie, dass es die Wahrheit sagt
But now the lies don't sound
Aber jetzt klingen die Lügen nicht mehr
As good as they used to
So gut wie früher
And I love you more
Und ich liebe dich mehr
As your signal turns to noise
Wenn dein Signal zu Rauschen wird
Your voice goes static in the haze
Deine Stimme wird im Dunst zu Rauschen
And I love you more
Und ich liebe dich mehr
The further I get away
Je weiter ich mich entferne
Tearing up another town
Reiße eine andere Stadt ab
Getting drunk and falling down
Betrinke mich und falle hin
Haven't missed your shoulder for a while
Habe deine Schulter eine Weile nicht vermisst
My head feels better on the bathroom tile
Mein Kopf fühlt sich besser an auf den Badezimmerfliesen
And I love you more
Und ich liebe dich mehr
As your signal turns to noise
Wenn dein Signal zu Rauschen wird
Your voice goes static, heartstrings fray
Deine Stimme wird statisch, Herzsaiten zerfransen
And I love you more
Und ich liebe dich mehr
The further I get away
Je weiter ich mich entferne
Tonight
Heute Nacht
There are people falling in love
Verlieben sich Menschen
All over the world
Auf der ganzen Welt
For just one night
Für nur eine Nacht
Why can't we be them?
Warum können wir nicht wie sie sein?
Don't you want to be like them?
Willst du nicht wie sie sein?
Tonight
Heute Nacht
Hearts are breaking all over the dial
Brechen Herzen auf dem ganzen Sender
Bleeding and defiled
Blutend und beschmutzt
I can hear them breaking
Ich kann sie brechen hören
Why do you have to make us like them?
Warum musst du uns wie sie machen?
Your eyes are so far away
Deine Augen sind so weit weg
Does it make you happy
Macht es dich glücklich
To see me so sad?
Mich so traurig zu sehen?





Writer(s): Christopher Rowland Mills


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.