Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suicide Note
Abschiedsbrief
Can
you
play
me
that
suicide
note
Kannst
du
mir
diesen
Abschiedsbrief
vorspielen,
Liebling
The
one
that's
supposed
to
kill
the
pain?
Den,
der
den
Schmerz
töten
soll?
And
won't
you
please
tell
my
dear
mother
I
am
sorry
Und
sag
bitte
meiner
lieben
Mutter,
dass
es
mir
leid
tut
But
this
is
the
last
chord
I
can
afford
to
play?
Aber
das
ist
der
letzte
Akkord,
den
ich
mir
leisten
kann
zu
spielen?
And
I
don't
know
where
I
went
wrong
Und
ich
weiß
nicht,
wo
ich
falsch
lag
I
guess
that's
just
the
way
that
it
goes
Ich
schätze,
so
ist
das
nun
mal
I
guess
that's
just
one
of
the
lessons
that
you
learn
Ich
schätze,
das
ist
nur
eine
der
Lektionen,
die
man
lernt
Only
fools
fall
in
love
with
the
radio
Nur
Narren
verlieben
sich
ins
Radio
So
play
that
suicide
note
Also
spiel
diesen
Abschiedsbrief,
Liebling
Let
it
ring
out
once
for
me
Lass
ihn
einmal
für
mich
erklingen
And
I'll
be
somewhere
down
the
road
Und
ich
werde
irgendwo
auf
der
Straße
sein
Turning
into
a
memory
Und
zu
einer
Erinnerung
werden
Play
that
suicide
note
Spiel
diesen
Abschiedsbrief,
Liebling
Let
it
ring
out
loud
and
clear
Lass
ihn
laut
und
deutlich
erklingen
And
let
it
be
a
warning
Und
lass
ihn
eine
Warnung
sein
There's
only
one
way
out
of
here
Es
gibt
nur
einen
Weg
hier
raus
Now
take
me
back
to
first
position
Bring
mich
jetzt
zurück
zur
ersten
Position,
Liebling
Can
you
show
me
what
I'm
doing
wrong?
Kannst
du
mir
zeigen,
was
ich
falsch
mache?
Am
I
etting
go
too
soon
Lasse
ich
zu
früh
los
Or
has
this
been
going
on
too
long?
Oder
dauert
das
schon
zu
lange?
Just
please
don't
ask
me
what
I'll
do
now
Bitte
frag
mich
nicht,
was
ich
jetzt
tun
werde
Because
this
is
all
I've
ever
done
Denn
das
ist
alles,
was
ich
je
getan
habe
But
that
river's
deep,
so
maybe
I'll
just
sleep
Aber
dieser
Fluss
ist
tief,
also
werde
ich
vielleicht
einfach
schlafen
'Cause
dreams
ain't
supposed
to
hurt
no
one
Denn
Träume
sollen
niemanden
verletzen
And
you
can
play
that
suicide
note
Und
du
kannst
diesen
Abschiedsbrief
spielen,
Liebling
Just
let
it
ring
out
once
for
me
Lass
ihn
einfach
einmal
für
mich
erklingen
And
I'll
see
you
somewhere
down
the
road
Und
ich
werde
dich
irgendwo
auf
der
Straße
sehen
Turning
into
a
memory
Und
zu
einer
Erinnerung
werden
Play
that
suicide
note
Spiel
diesen
Abschiedsbrief,
Liebling
Let
it
ring
out
loud
and
clear
Lass
ihn
laut
und
deutlich
erklingen
And
let
it
be
a
warning
Und
lass
ihn
eine
Warnung
sein
There's
only
one
way
out
of
here
Es
gibt
nur
einen
Weg
hier
raus
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Rowland Mills
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.