Chris Norman - All Out Tears - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chris Norman - All Out Tears




All out of tears all cried out,
Все плакали, все плакали.
We've come full circle,
Мы прошли полный круг.
And through the years I found out
И спустя годы я понял это.
What love is all about
Что такое любовь?
All out of tears.
Все слезы кончились.
Fought like soldiers
Сражались, как солдаты.
On the battlefields of love,
На полях сражений любви,
We never could admit,
Мы никогда не могли признать,
We'd had enough.
Что с нас хватит.
Took no prisoners
Пленных не брали.
Struggled to survive,
Боролся за выживание,
Now you and me,
Теперь ты и я,
Are the walking wounded.
Это ходячие раненые.
All out of tears all cried out,
Все плакали, все плакали.
We've come full circle,
Мы прошли полный круг.
And through the years I found out
И спустя годы я понял это.
What love is all about
Что такое любовь?
All out of tears.
Все слезы кончились.
And in the end,
И в конце концов ...
Was it worth the trouble that it took,
Стоило ли оно тех трудов, которые потребовались?
Think of all the time that we have wasted.
Подумай о времени, которое мы потратили впустую.
All out of tears all cried out,
Все плакали, все плакали.
We've come full circle,
Мы прошли полный круг.
And through the years I found out
И спустя годы я понял это.
What love is all about
Что такое любовь?
All out of tears.
Все слезы кончились.





Writer(s): Christopher Ward Norman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.