Chris Norman - Goodbye Lady Blue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chris Norman - Goodbye Lady Blue




Goodbye Lady Blue
Прощай, моя грустная леди
She always told me
Она всегда говорила мне,
That she was bored
Что ей наскучила
With the same old story
Одна и та же история,
She′d heard it all
Что она всё это уже слышала.
So I said good night
И я сказал: "Спокойной ночи".
And she said hold tight
А она сказала: "Подожди".
I said no, no, no,
Я сказал: "Нет, нет, нет,
I don't need you
Ты мне не нужна".
So goodbye lady blue,
Так что прощай, моя грустная леди,
Oh oh
О-о
Goodbye lady blue
Прощай, моя грустная леди.
And so she called me
И вот она позвонила мне,
And like a whore
И словно блудница,
She came to me so warmly
Пришла ко мне так страстно,
Down on my knees
Стоя на коленях.
I heard her whisper
Я услышал её шёпот:
Alright
"Хорошо,
You can stay tonight
Ты можешь остаться на ночь".
And I said no, no, no,
А я сказал: "Нет, нет, нет,
Though I wanted to
Хотя я и хотел".
Goodbye lady blue
Прощай, моя грустная леди,
Oh oh
О-о
Goodbye lady blue
Прощай, моя грустная леди.
And through her window
И сквозь её окно
I could see the light of day
Я видел свет дня.
And as I turned to go
И когда я повернулся, чтобы уйти,
I had no strength to walk away
У меня не было сил уйти.
And in the morning
А утром
She was gone
Её не стало.
She left me without warning
Она ушла без предупреждения.
I looked around
Я огляделся,
Found the message on the night light,
Нашёл записку на ночнике,
Said thanks for last night
Где было написано: "Спасибо за прошлую ночь".
And I said no, no, no
А я сказал: "Нет, нет, нет,
It can′t be true
Этого не может быть правдой".
Goodbye lady blue
Прощай, моя грустная леди,
Oh oh
О-о
Goodbye lady blue
Прощай, моя грустная леди.





Writer(s): CHRISTOPHER WARD NORMAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.