Chris Norman - Nobody's Fool - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chris Norman - Nobody's Fool




There was a wild kind of woman
Это была дикая женщина
She was a child of her time
Она была дитя своего времени
To know her well was to love her
Хорошо узнать ее - значит полюбить
She was a good friend of mine
Она была моей хорошей подругой
She fell in love with a stranger
Она влюбилась в незнакомца
But he treated her cruel
Но он обошелся с ней жестоко
She had the heart of an angel, wooh. ooh
У нее было ангельское сердце, уоу. ух
But she was nobody's fool
Но она не была дурочкой
One moonless night she was dreamng
Однажды безлунной ночью ей приснился сон
As he came to her bed
Когда он подошел к ее кровати
He took her angrily and wildly
Он взял ее сердито и дико
Not a word had he said
Он не сказал ни слова
And in the morning she waited
А утром она ждала
The knife she held felt so cool
Нож, который она держала, казался таким холодным
She had the heart of an angel, wooh. ooh
У нее было ангельское сердце, уоу. ух
But she was nobody's fool
Но она не была дурочкой





Writer(s): Christopher Ward Norman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.