Paroles et traduction Chris Norman - Nobody's Fool
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody's Fool
Ничья дурочка
There
was
a
wild
kind
of
woman
Была
женщина
дикой
породы,
She
was
a
child
of
her
time
Дитя
своего
времени
она,
To
know
her
well
was
to
love
her
Узнать
её
получше
— полюбить,
She
was
a
good
friend
of
mine
Хорошей
моей
подругой
была.
She
fell
in
love
with
a
stranger
Влюбилась
она
в
незнакомца,
But
he
treated
her
cruel
Но
жестоко
он
с
ней
обошёлся,
She
had
the
heart
of
an
angel,
wooh.
ooh
Сердце
у
неё
было
ангельское,
у-у-ух,
But
she
was
nobody's
fool
Но
ничьей
дурочкой
она
не
была.
One
moonless
night
she
was
dreamng
В
одну
безлунную
ночь
ей
снилось,
As
he
came
to
her
bed
Как
он
подошёл
к
её
кровати,
He
took
her
angrily
and
wildly
Он
взял
её
грубо
и
яростно,
Not
a
word
had
he
said
Ни
слова
не
сказав
ей
кстати.
And
in
the
morning
she
waited
А
утром
она
ждала,
The
knife
she
held
felt
so
cool
Нож
в
её
руке
был
так
холоден,
She
had
the
heart
of
an
angel,
wooh.
ooh
Сердце
у
неё
было
ангельское,
у-у-ух,
But
she
was
nobody's
fool
Но
ничьей
дурочкой
она
не
была.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Ward Norman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.