Paroles et traduction Chris Norman - Sweet Caroline
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweet Caroline
Милая Каролина
Where
it
began,
I
can′t
begin
to
know
when
Где
это
началось,
я
даже
не
представляю,
But
then
I
know
it's
growing
strong
Но
знаю,
что
это
крепнет
с
каждым
днем.
Oh,
wasn′t
the
spring,
whooo
О,
разве
не
весной,
у-у-у
And
spring
became
the
summer
И
весна
превратилась
в
лето,
Who'd
believe
you'd
come
along
Кто
бы
мог
подумать,
что
ты
появишься.
Hands,
touching
hands,
reaching
out
Руки,
касаясь
рук,
тянутся
друг
к
другу,
Touching
me,
touching
you
Касаясь
меня,
касаясь
тебя.
Sweet
Caroline
Милая
Каролина,
Good
times
never
seem
so
good
Счастливые
времена
никогда
не
казались
такими
прекрасными,
I′ve
been
inclined
to
believe
it
never
would
Я
был
склонен
думать,
что
так
никогда
и
не
будет.
And
now
I,
I
look
at
the
night,
whooo
А
теперь
я,
я
смотрю
на
ночь,
у-у-у
And
it
don′t
seem
so
lonely
И
она
не
кажется
такой
одинокой.
We
fill
it
up
with
only
two,
oh
Мы
заполняем
ее
только
вдвоем,
о,
And
when
I
hurt
И
когда
мне
больно,
Hurting
runs
off
my
shoulder
Боль
стекает
с
моего
плеча.
How
can
I
hurt
when
holding
you
Как
мне
может
быть
больно,
когда
я
держу
тебя?
Oh,
one,
touching
one,
reaching
out
О,
один,
касаясь
одного,
тянутся
друг
к
другу,
Touching
me,
touching
you
Касаясь
меня,
касаясь
тебя.
Sweet
Caroline
Милая
Каролина,
Good
times
never
seem
so
good
Счастливые
времена
никогда
не
казались
такими
прекрасными.
Oh
I've
been
inclined
to
believe
it
never
would
О,
я
был
склонен
думать,
что
так
никогда
и
не
будет.
Sweet
Caroline
Милая
Каролина,
Good
times
never
seem
so
good
Счастливые
времена
никогда
не
казались
такими
прекрасными.
Oh
I′ve
been
inclined
to
believe
it
never
would
О,
я
был
склонен
думать,
что
так
никогда
и
не
будет.
Sweet
Caroline
Милая
Каролина,
Good
times
never
seem
so
good
Счастливые
времена
никогда
не
казались
такими
прекрасными.
Oh
I've
been
inclined
to
believe
it
never
would
О,
я
был
склонен
думать,
что
так
никогда
и
не
будет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Diamond
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.