Детка, ты такая горячая, это сводит меня и мою маму с ума
Få mig glida inom mörkret arriba arriba
Дай мне скользить во тьме, выше, выше
Jag e ute kicka erli nu tiden stabila
Я здесь, чтобы зажечь, сейчас время стабильности
Få mig känna som belöning nu liven lavida
Дай мне почувствовать себя наградой, теперь жизнь прекрасна
Baby girl de inget personal plockar upp o sen ja tar dig på din furniture och allt du vill o vill mig göra är o turn din work, sen ja dycker in o dunkar den som däri bird den där gärin där
Малышка, это ничего личного, я подниму тебя, положу на твою мебель, и все, чего ты хочешь, и чего хочешь, чтобы я сделал, это перевернул твою работу, затем я войду и вдарю как птица, та самая шестеренка там
Due singel o ja singel ingen mingel vi ba spelar, när du ringer inga hinder som en bomb ja detonerar de gå bam digi gidi gidi de kalbrirar sen ja njam kiti kiti du vill ha mera
Ты одна, я один, никаких проблем, мы просто играем, когда ты звонишь, нет никаких преград, как бомба, я взрываюсь, бах, детка, иди сюда, калибры, затем я ем, киса, киса, ты хочешь еще
Spelar ingen roll roll in i min skrivning ja trycker bilen på din offord, 20 minuter och sen jag skjuter i din blodd klott in i din blodd klott, möten som de personal fast utan något avbrott
Неважно, катись в мою студию, я давлю на газ твоей ауди, 20 минут, и я впрыскиваю в твою кровь, каракули в твоей крови, встречи как личные, но без перерывов
Baby girl de inget personal de inget personal om nån frågar då se till att ingen hör om oss
Детка, это ничего личного, это ничего личного, если кто-то спросит, убедись, что никто не слышал о нас
Se till att ingen hör om oss
Убедись, что никто не слышал о нас
Ingen tid för dramatik De inget personal baby turn me, låt mig burn it up när du turn around
Нет времени на драму. Это ничего личного, детка, заведи меня, позволь мне сжечь все дотла, когда ты разворачиваешься
Vi båda vet de inget personal så låt de inte bli nått personal
Мы оба знаем, что это ничего личного, так что давай не будем делать из этого ничего личного
E ko ko kom kom o baby låt mig mush up din pom pom quick, dina läppar dom har sweet bon bon, första tanken va o ta dig på en london trip men ja gör inget för hasta, flippa med din rumpa o du klappa i takt takt, låt mig nacka av din bumtam o ja svär de blir nattsvart, ja dunkar dig snabbt o du du dunkar mig sakta, påväg o bli lackta
Иди, иди, иди сюда, детка, позволь мне помять твою попку, твои губы такие сладкие, бонбон, первая мысль была отвезти тебя в Лондон, но я не буду торопиться, крути своей попкой, и ты хлопаешь в такт, позволь мне коснуться твоей попки, и я клянусь, станет темно, как ночью, я вхожу в тебя быстро, а ты медленно, вот-вот кончу
På sättet som hon wine
То, как она двигается
Mäka flytte på som silja line
Плавно, как паром Silja Line
O guzzen värmer upp min kropp som hon va qaj, duvet moodet är adjaib, hon e ingen pizza men jag slice o om ja gittar de blir aldrig någon fight and she ride me like a bike
И малышка согревает мое тело, как будто она кайф, атмосфера под одеялом волшебная, она не пицца, но я разрезаю, и если я уйду, драки не будет, и она катается на мне, как на велосипеде
Ja japp den ingen funny man style bli inte hype duvet vie ingen bonnie and clyde
Да, чувак, это не стиль смешного парня, не заводись, мы не Бонни и Клайд
Separera dina jordans and you do it like my as strike som ja va number nine
Разложи свои кроссовки, и ты делаешь это так же круто, как мой удар, как будто я номер девять
Baby girl de inget personal de inget personal
Детка, это ничего личного, это ничего личного
Om nån frågar då se till att ingen hör om oss se till att ingen hör om oss, ingen tid för dramatik de inget personal baby turn me on
Если кто-то спросит, убедись, что никто не слышал о нас, убедись, что никто не слышал о нас, нет времени на драму. Это ничего личного, детка, заведи меня
Låt mig burn it up när du turn around
Позволь мне сжечь все дотла, когда ты разворачиваешься
Vi båda vet de inget personal så låt de inte bli nått personal
Мы оба знаем, что это ничего личного, так что давай не будем делать из этого ничего личного
Vilken provocera jag ser att du vill agera
Какая провокация, я вижу, ты хочешь действовать
Så baby say wag one baby say wag one
Так что, детка, скажи "вау", детка, скажи "вау"
Nu mäken den ska placeras går in o sen ja presterar baby say wag one o baby balans gång på din ton, ton ton ton
Теперь мы должны это сделать, я вхожу и показываю, на что способен, детка, скажи "вау", и, детка, балансируй на своем тоне, тон, тон, тон
Ramlar in i hålet som de golf go golf golf
Попадаю в лунку, как в гольф, гольф, гольф
O baby gal you turn me on o-on on
И, детка, ты меня заводишь
You turn me on o-on on
Ты меня заводишь
Baby girl de inget personal de inget personal
Детка, это ничего личного, это ничего личного
Om nån frågar då se till att ingen hör om oss se till att ingen hör om oss, ingen tid för dramatik de inget personal baby turn me on
Если кто-то спросит, убедись, что никто не слышал о нас, убедись, что никто не слышал о нас, нет времени на драму. Это ничего личного, детка, заведи меня
Låt mig burn it up när du turn around
Позволь мне сжечь все дотла, когда ты разворачиваешься
Vi båda vet de inget personal så låt de inte bli nått personal
Мы оба знаем, что это ничего личного, так что давай не будем делать из этого ничего личного
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.