Paroles et traduction Chris Pine feat. Disney - This Is The Thanks I Get?! - From "Wish"
This Is The Thanks I Get?! - From "Wish"
Вот, значит, как ты меня благодаришь?! - Из мультфильма "Желание"
I
can't
help
it
if
mirrors
love
my
face
Ничего
не
могу
поделать,
если
зеркала
любят
моё
лицо,
It's
genetics,
yeah,
I
got
these
genes
from
outer
space
Это
генетика,
да,
эти
гены
я
получил
из
космоса.
Peep
the
name,
I'm
magnificent
Взгляни
на
имя
- я
великолепен,
I
put
the
"I"
in
omnipotent
Я
добавил
"Я"
в
слово
"всемогущий".
I'm
passionate,
I'm
not
petulant
Я
страстный,
а
не
вздорный,
Someone
praise
me
for
my
benevolence
Кто-нибудь,
похвалите
меня
за
моё
великодушие.
Um,
just
look,
he-he
Хм,
просто
посмотри,
хе-хе.
I'd
give
the
clothes
off
Benito's
back
Я
бы
отдал
с
Бенито
последнюю
рубашку,
If
you
really
needed
that
Если
бы
тебе
это
действительно
было
нужно.
I'd
be
the
first
one
to
volunteer
Henry
Я
бы
первым
вызвался
добровольцем,
Генри,
If
your
home
were
to
crumble,
or
if
you
were
in
trouble
Если
бы
твой
дом
рушился,
или
если
бы
ты
попала
в
беду.
I
let
you
live
here
for
free,
and
I
don't
even
charge
you
rent
Я
позволяю
тебе
жить
здесь
бесплатно,
и
даже
не
беру
квартплату,
I
clean
up
all
your
messes,
and
I'm
always
there
when
you
need
to
vent
Я
убираю
весь
твой
беспорядок,
и
я
всегда
рядом,
когда
тебе
нужно
выговориться.
I
give,
and
give,
and
give,
and
give
Я
отдаю,
и
отдаю,
и
отдаю,
и
отдаю,
You'd
think
they'd
all
be
content
Можно
подумать,
что
все
они
будут
довольны.
And
all
I
really
want
is
just
a
little
respect
А
всё,
чего
я
действительно
хочу,
это
немного
уважения.
And
this
is
the
thanks
I
get?
И
это
твоя
благодарность?
This
is
the
thanks
I
get?
Это
твоя
благодарность?
And
this
is
the
thanks
I
get?
И
это
твоя
благодарность?
And
this
is
the
thanks
I
get?
И
это
твоя
благодарность?
"So
brilliant,"
oh,
that's
the
least
you
could
say
"Так
блестяще",
о,
это
самое
малое,
что
ты
могла
бы
сказать.
There's
more,
admit
it
Есть
ещё,
признай
это.
You're
cute,
and
strong,
and
bold,
and
brave,
thanks
Ты
милый,
и
сильный,
и
смелый,
и
храбрый,
спасибо.
See
this
kingdom,
I
built
it
up
Видишь
это
королевство,
я
построил
его,
And
you
still
complain?
I'm
grateful
much
И
ты
всё
ещё
жалуешься?
Я
очень
благодарен.
Hm,
are
you
sure
that
you're
not
the
prob?
Хм,
ты
уверена,
что
проблема
не
в
тебе?
I'd
love
to
see
you
try
and
do
my
job
Я
бы
посмотрел,
как
ты
попытаешься
делать
мою
работу.
Oh-oh,
I
granted
14
wishes
last
year
О-о,
я
исполнил
14
желаний
в
прошлом
году,
Come
on,
that's
a
high
percent
Да
ладно,
это
высокий
процент.
And
now
you're
questionin'
your
king?
И
теперь
ты
сомневаешься
в
своём
короле?
Disrespect,
I
just
underwent
Неуважение,
я
только
что
перенёс.
You
know
I
always
got
your
back
Ты
же
знаешь,
я
всегда
прикрою
твою
спину,
Yeah,
really
though
it's
no
sweat
Да,
серьёзно,
это
не
проблема.
Since
the
day
you
were
born,
and
the
day
that
we
met
С
того
дня,
как
ты
родилась,
и
с
того
дня,
как
мы
встретились.
And
this
is
the
thanks
I
get?
И
это
твоя
благодарность?
This
is
the
thanks
I
get?
Это
твоя
благодарность?
And
this
is
the
thanks
I
get?
И
это
твоя
благодарность?
And
this
is
the
thanks
I
get?
И
это
твоя
благодарность?
I
didn't
wanna
do
this
Я
не
хотел
этого
делать,
I
swore,
I'd
never
do
this
Я
клялся,
что
никогда
этого
не
сделаю,
But
I'm
hypnotized
by
how
these
pages
flip
Но
я
загипнотизирован
тем,
как
переворачиваются
эти
страницы,
'Cause
I
refuse
to
have
my
power
stripped
Потому
что
я
отказываюсь,
чтобы
меня
лишили
моей
силы.
A
potion,
a
spell,
a
summon,
a
curse?
Зелье,
заклинание,
призыв,
проклятие?
Anything
to
make
that
light
reverse
Что
угодно,
чтобы
обратить
этот
свет
вспять.
To
this
book,
I
don't
wanna
be
tethered,
but
Я
не
хочу
быть
привязанным
к
этой
книге,
но
Desperate
times
call
for
desperate
measures
Отчаянные
времена
требуют
отчаянных
мер.
Brr,
where
was
I?
Oh,
yeah
Брр,
на
чём
я
остановился?
Ах
да,
There's
a
traitor
in
this
town,
and
still
I
remain
unbent
В
этом
городе
есть
предатель,
и
я
всё
ещё
остаюсь
непоколебимым.
Come
out
now,
explain
yourself
Выходи
сейчас
же,
объяснись,
I'm
sure,
it's
all
just
an
accident
Я
уверен,
это
всё
просто
недоразумение.
Well,
whoever
finds
them
first
Что
ж,
кто
найдёт
их
первым,
Now,
that's
a
wish
well
spent
Вот
это
будет
желание,
потраченное
не
зря.
Honestly,
keeping
you
safe
should
be
worth
every
cent
Честно
говоря,
твоя
безопасность
должна
стоить
каждого
цента.
And
this
is
the
thanks
I
get?
И
это
твоя
благодарность?
This
is
the
thanks
I
get?
Это
твоя
благодарность?
And
this
is
the
thanks
I
get?
И
это
твоя
благодарность?
This
is
the
thanks
I
get?
Это
твоя
благодарность?
Oh,
this
is
the
thanks
I
get?
(I
get,
I
get,
I
get)
О,
это
твоя
благодарность?
(Благодарность,
благодарность,
благодарность)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julia Carin Cavazos, Benjamin Don Rice
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.