Chris Rain - BYE FOREVER - traduction des paroles en allemand

BYE FOREVER - Chris Raintraduction en allemand




BYE FOREVER
AUF WIEDERSEHEN FÜR IMMER
Ohh, ohh, ohh, ohh
Ohh, ohh, ohh, ohh
We could shine together or say, "Bye forever", oh my
Wir könnten zusammen strahlen oder sagen: "Auf Wiedersehen für immer", oh mein
Say that I'm insane, but it's my fucked up part that keeps me breathin'
Sag, dass ich verrückt bin, aber es ist mein kaputter Teil, der mich atmen lässt
We could shine together or say, "Bye forever", oh my
Wir könnten zusammen strahlen oder sagen: "Auf Wiedersehen für immer", oh mein
Say that I'm insane, but it's my fucked up part that keeps me breathin'
Sag, dass ich verrückt bin, aber es ist mein kaputter Teil, der mich atmen lässt
(Ohh, ohh, ohh, ohh)
(Ohh, ohh, ohh, ohh)
But it's my fucked up part that keeps me breathin'
Aber es ist mein kaputter Teil, der mich atmen lässt
I'm a city boy now
Ich bin jetzt ein Stadtjunge
With a shorter lifespan
Mit einer kürzeren Lebensspanne
And I'm winding up my head with lies 'til I escape ya
Und ich fülle meinen Kopf mit Lügen, bis ich dir entkomme
So can you call now?
Also, kannst du jetzt anrufen?
'Cause it's complicated
Weil es kompliziert ist
And I'm holding on to one last breath, 'fore I must go, yeah
Und ich halte mich an einem letzten Atemzug fest, bevor ich gehen muss, ja
Drifting for days like I'm somebody else
Treiben seit Tagen, als wäre ich jemand anderes
And I'm waiting for pain to come right through my shell
Und ich warte darauf, dass der Schmerz direkt durch meine Hülle kommt
I'm with all these lames and they all want my help
Ich bin mit all diesen Langweilern zusammen und sie alle wollen meine Hilfe
But they're not obsessed, so I swear I won't help
Aber sie sind nicht besessen, also schwöre ich, dass ich nicht helfen werde
You say that he's equal to me
Du sagst, dass er mir ebenbürtig ist
But I swear that he'll never be
Aber ich schwöre, das wird er nie sein
I been workin on myself and picking on my helm
Ich habe an mir selbst gearbeitet und an meinem Helm gepickt
Never askin' for no help while I'm focused on myself, nah
Frage nie um Hilfe, während ich mich auf mich selbst konzentriere, nein
We could shine together or say, "Bye forever", oh my
Wir könnten zusammen strahlen oder sagen: "Auf Wiedersehen für immer", oh mein
Say that I'm insane, but it's my fucked up part that keeps me breathin'
Sag, dass ich verrückt bin, aber es ist mein kaputter Teil, der mich atmen lässt
We could shine together or say, "Bye forever", oh my
Wir könnten zusammen strahlen oder sagen: "Auf Wiedersehen für immer", oh mein
Say that I'm insane, but it's my fucked up part that keeps me breathin'
Sag, dass ich verrückt bin, aber es ist mein kaputter Teil, der mich atmen lässt
(Ohh, ohh, ohh, ohh)
(Ohh, ohh, ohh, ohh)
But it's my fucked up part that keeps me breathin'
Aber es ist mein kaputter Teil, der mich atmen lässt





Writer(s): Marijn Robert Louis Smeehuijzen, Christian Edward Sassaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.