Chris Rea - Auberge (2019 Remaster) - traduction des paroles en allemand

Auberge (2019 Remaster) - Chris Reatraduction en allemand




Auberge (2019 Remaster)
Auberge (Neu gemastert 2019)
On the hard fast train, on the road to gain
Im harten, schnellen Zug, auf dem Weg zum Gewinn
Something gets right through to your telling bone
Etwas dringt dir direkt durch Mark und Bein
There's a sudden itch, an electric twitch
Da ist ein plötzliches Jucken, ein elektrisches Zucken
Sometimes I swear this body's got a mind of its own
Manchmal schwöre ich, dieser Körper hat seinen eigenen Kopf
This is the naked truth, this is the light
Das ist die nackte Wahrheit, das ist das Licht
There's only one place left to go
Es gibt nur noch einen Ort, wohin man gehen kann
Auberge, Auberge, Auberge, Auberge
Auberge, Auberge, Auberge, Auberge
You meet the silent type on a windy trail
Du triffst den schweigsamen Typ auf einem windigen Pfad
With a shiny cloak and an unseen silver dagger
Mit einem glänzenden Umhang und einem unsichtbaren Silberdolch
You can talk till you ache, give yourself one more break
Du kannst reden, bis du wund bist, gönn dir noch eine Pause
You can tell by the look on his face that it just doesn't matter
An seinem Blick erkennst du, dass es einfach egal ist
'Cause this is the naked truth and this is the light
Denn das ist die nackte Wahrheit und das ist das Licht
There's only one place left to go
Es gibt nur noch einen Ort, wohin man gehen kann
Auberge, Auberge, Auberge, Auberge
Auberge, Auberge, Auberge, Auberge
Give me a weekend, give me a day
Gib mir ein Wochenende, gib mir einen Tag
Don't like what im seeing though I hear what you say
Mir gefällt nicht, was ich sehe, obwohl ich höre, was du sagst
Think with a dagger and you'll die on your knees
Denk mit dem Dolch und du wirst auf deinen Knien sterben
Begging for mercy singing, "Please, Mister, please"
Um Gnade flehend, singend: „Bitte, mein Herr, bitte“
'Cause this is the naked truth and this is the light
Denn das ist die nackte Wahrheit und das ist das Licht
And there's only one place left to go
Und es gibt nur noch einen Ort, wohin man gehen kann
Auberge, Auberge, Auberge, Auberge
Auberge, Auberge, Auberge, Auberge
Auberge, Auberge, Auberge, Auberge
Auberge, Auberge, Auberge, Auberge
Auberge, Auberge, Auberge
Auberge, Auberge, Auberge





Writer(s): Chris Rea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.