Chris Rea - Auf immer und ewig (2019 Remaster) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chris Rea - Auf immer und ewig (2019 Remaster)




Auf immer und ewig (2019 Remaster)
Навсегда и вечно (2019 Remaster)
No sunny day, no sky of blue
Ни солнечного дня, ни голубого неба,
Just a pale moon on the wings of the wind
Только бледная луна на крыльях ветра.
No diamond rings, no pretty dreams
Ни бриллиантовых колец, ни сладких грёз,
Two people caught in chains of each other
Двое в цепях друг друга заперты всерьёз.
And there was no other way
И не было другого пути,
This was how it was to be
Так суждено нам было идти.
The flame will haunt you constantly
Пламя будет преследовать тебя постоянно,
There'll never be a day
Не будет ни дня,
Auf immer und ewig?
Навсегда и вечно?
Auf immer und ewig?
Навсегда и вечно?





Writer(s): Christopher Anton Rea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.