Chris Rea - Curse Of The Traveller - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chris Rea - Curse Of The Traveller




Curse Of The Traveller
Проклятие Путника
On the restless road to nowhere
На беспокойной дороге в никуда
There′s no certain peace it seems
Кажется, нет прочного мира
Desire to keep on moving
Желание продолжать двигаться
Till the river of dreams
Пока река грёз
Is it just because someone told you
Это только потому, что кто-то сказал тебе
Is it just because you found
Это только потому, что ты нашёл
Old freedom feels uneasy when duty is around
Старая свобода чувствует себя неловко, когда рядом долг
When allegiance asks the questions
Когда верность задает вопросы
Old freedom twists and turns
Старая свобода извивается и поворачивается
And chokes on codes of honour
И задыхается от кодексов чести
On the sword of no return
На мече без возврата
And it's the curse of the traveller
И это проклятие путника
The curse of the traveller
Проклятие путника
Got a hold of me
Овладело мной
And it won′t let you be
И оно не оставит тебя в покое, милая
And in sleepless nights
И в бессонные ночи
You'll call her name
Ты будешь звать её имя
And feel loneliness cold to the bone
И чувствовать холод одиночества до костей
And when the daylight breaks
И когда рассвет пробьётся
This old tired heart aches
Это старое усталое сердце болит
To be such a long way, such a long way from home
Быть так далеко, так далеко от дома
And you long for the harbourlights
И ты тоскуешь по огням гавани
But you'll never be free
Но ты никогда не будешь свободен
Of the craving for refuge
От жажды убежища
And the call of the sea
И зова моря
Always wanting to sell up
Всегда желая всё продать
But always needing to buy
Но всегда нуждаясь в покупке
So till the road leads to somewhere
Так что пока дорога не приведет куда-нибудь
And that river runs dry
И эта река не высохнет
It′s the curse of the traveller
Это проклятие путника
Ain′t gonna let you be
Не отпустит тебя, милая
The curse of the traveller
Проклятие путника
And it sure got a hold of me
И оно определенно овладело мной





Writer(s): Chris Rea (t)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.