Paroles et traduction Chris Rea - Fool (If You Think It's Over)
Dyin'
flame,
you're
free
again
Угасая
пламя,
ты
снова
свободен.
Who
could
love,
do
that
to
you
Кто
мог
бы
любить,
делать
это
с
тобой?
All
dressed
in
black,
he
won't
be
comin'
back
Одетый
в
Черное,
он
не
вернется.
Look,
save
your
tears
Смотри,
спаси
свои
слезы.
Got
years
and
years
У
меня
есть
годы
и
годы.
The
pains
of
seventeen's
Боли
семнадцати
лет.
Unreal
they're
only
dreams
Нереально,
это
всего
лишь
мечты.
Save
your
cryin'
for
the
day
Прибереги
свой
плач
на
день.
Fool
if
you
think
it's
over
Дурак,
если
ты
думаешь,
что
все
кончено.
'Cause
you
said
goodbye
Потому
что
ты
сказала
"прощай".
Fool
if
you
think
it's
over
Дурак,
если
ты
думаешь,
что
все
кончено.
I'll
tell
you
why
Я
скажу
тебе,
почему.
New
born
eyes
always
cry
with
pain
Глаза
новорожденного
всегда
плачут
от
боли.
At
the
first
look
at
the
mornin'
sun
С
первого
взгляда
на
утреннее
солнце.
Fool
if
you
think
it's
over
Дурак,
если
ты
думаешь,
что
все
кончено.
It's
just
begun
Все
только
начинается.
Miss
Teenage
Dream,
such
a
traffic
scene
Мисс
подростковая
мечта,
такая
дорожная
сцена.
He
knocked
your
crown
and
ran
away
Он
сбил
твою
корону
и
убежал.
First
wound
of
pride,
and
how
you
cried
and
cried
Первая
рана
гордости,
и
как
ты
плакала
и
плакала.
But
save
your
tears,
got
years
and
years
Но
прибереги
свои
слезы,
у
тебя
есть
годы
и
годы.
Fool
if
you
think
it's
over
Дурак,
если
ты
думаешь,
что
все
кончено.
'Cause
you
said
goodbye
Потому
что
ты
сказала
"прощай".
Fool
if
you
think
it's
over
Дурак,
если
ты
думаешь,
что
все
кончено.
I'll
tell
you
why...
Я
скажу
тебе,
почему...
(Fool
if
you
think
it's
over)
(Дурак,
если
ты
думаешь,
что
все
кончено)
(Fool
if
you
think
it's
over)
(Дурак,
если
ты
думаешь,
что
все
кончено)
I'll
buy
you
first
good
wine
Я
куплю
тебе
первое
хорошее
вино.
We'll
have
a
real
good
time
Мы
отлично
проведем
время.
Save
your
cryin'
for
the
day
Прибереги
свой
крик
на
день,
That
may
not
come
который
может
не
наступить.
But
anyone
who
had
to
pay
Но
всем,
кто
должен
был
заплатить.
Would
laugh
at
you
and
say
Смеялся
бы
над
тобой
и
говорил:
Fool
if
you
think
it's
over
Дурак,
если
ты
думаешь,
что
все
кончено.
'Cause
you
said
goodbye
Потому
что
ты
сказала
"прощай".
Fool
if
you
think
it's
over
Дурак,
если
ты
думаешь,
что
все
кончено.
I'll
tell
you
why
Я
скажу
тебе,
почему.
New
born
eyes
always
cry
with
pain
Глаза
новорожденного
всегда
плачут
от
боли.
At
the
first
look
at
the
mornin'
sun
С
первого
взгляда
на
утреннее
солнце.
Fool
if
you
think
it's
over
Дурак,
если
ты
думаешь,
что
все
кончено.
It's
just
begun
Все
только
начинается.
I'll
buy
you
first
good
wine
(Fool
if
you
think
it's
over)
Я
куплю
тебе
первое
хорошее
вино
(дурак,
если
ты
думаешь,
что
все
кончено).
Ooh,
we'll
have
a
real
good
time
О,
мы
отлично
проведем
время.
Save
your
cryin'
for
the
day
(Fool
if
you
think
it's
over)
Прибереги
свой
крик
на
день
(дурак,
если
думаешь,
что
все
кончено).
New
born
eyes
always
cry
with
pain
Глаза
новорожденного
всегда
плачут
от
боли.
At
the
first
look
at
the
mornin'
sun
С
первого
взгляда
на
утреннее
солнце.
Fool
if
you
think
it's
over
Дурак,
если
ты
думаешь,
что
все
кончено.
It's
just
begun
- uuuun
Все
только
начинается-ууууун
!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): REA CHRISTOPHER ANTON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.