Chris Rea - Last Train - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chris Rea - Last Train




This is the last train
Это последний поезд.
Ain't no other chance
Другого шанса нет.
This is the last move
Это последний шаг.
Ain't no other dance
Больше никакого танца.
It don't know about your sorrows
Он не знает о твоих печалях.
And less about your pain
И меньше о твоей боли.
It's just the last train
Это просто последний поезд.
Nobody knows where it's going
Никто не знает, к чему это приведет.
Nobody knows where it's been
Никто не знает, где это было.
It carries all your bad luck
Она несет в себе все твои неудачи.
It carries all your pain
Она несет всю твою боль.
You know you can't stay here
Ты знаешь, что не можешь остаться здесь,
Go through it all again
пройти через все это снова.
Better jump on the last train
Лучше запрыгивай на последний поезд.
This ain't the last train home
Это не последний поезд домой.
Or where that might have been
Или где это могло бы быть?
All you know is you can't be here
Все, что ты знаешь, это то, что ты не можешь быть здесь.
For a fight that you can't win
За бой, в котором ты не сможешь победить.
You know it's coming to ya
Ты знаешь, ЧТО ЭТО приближается к тебе.
It's only you that's left to blame
Во всем виновата только ты.
Wherever it's going better jump on the last train
Куда бы это ни шло, лучше запрыгивай на последний поезд.
Oh, the ice wind of fear
О, ледяной ветер страха.
Feel it moving all around you
Почувствуй, как оно движется вокруг тебя.
Feel it coming near took a lifetime
Почувствуй, как это приближается, прошла целая жизнь.
But now it's found you
Но теперь он нашел тебя.
The acid end it's coming
Кислотный конец приближается.
It's screaming out your name
Оно выкрикивает твое имя.
Oh, you better jump on the last train
О, тебе лучше запрыгнуть на последний поезд.
Now your skin is going to bleed
Теперь твоя кожа будет кровоточить.
All around your poisoned chains
Все вокруг твоих отравленных цепей.
You've used up every little dirty trick
Ты испортил все свои грязные выходки.
Till nothing else remains
Пока ничего не останется.
All that's coming down on you
Все, что происходит с тобой.
Is a mess of tears and pain
Это беспорядок слез и боли.
Ooh, you better get on that last train
О, тебе лучше сесть на последний поезд.
You got everything to lose
Тебе есть, что терять.
You got nothing to gain
Тебе нечего получить.
The only thing for sure
Единственное, что точно.
Ooh, this is the last train
О, это последний поезд.
Yeah, you better jump on the last train
Да, тебе лучше запрыгнуть на последний поезд.
Yeah, yeah, you better jump on the last train
Да, да, тебе лучше запрыгнуть на последний поезд.
You better jump on the last train
Лучше запрыгивай на последний поезд.





Writer(s): Christopher Anton Rea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.