Paroles et traduction Chris Rea - Out of the Darkness
There′s
an
empty
street
in
an
empty
town
Пустая
улица
в
пустом
городе.
There's
an
old
boutique
selling
ageing
gowns
В
старом
бутике
продают
старые
платья.
Some
words
on
the
walls
that
were
written
Какие-то
слова
были
написаны
на
стенах.
By
the
light
of
the
moon
so
bright
При
свете
луны
такой
яркий
Can
you
hear
me,
can
you
her
me
tonight
Ты
слышишь
меня,
ты
слышишь
меня
сегодня
ночью?
Take
me
out
of
this
darkness
and
in
to
the
morning
light
Забери
меня
из
этой
тьмы
к
утреннему
свету.
The
rain
that
falls
doesn′t
make
me
cry
Дождь,
который
идет,
не
заставляет
меня
плакать.
And
the
wind
that
blows
cannot
hurt
my
eyes
И
ветер,
который
дует,
не
может
повредить
моим
глазам.
But
the
things
that
I
see
when
I
turn
on
TV
Но
то,
что
я
вижу,
когда
включаю
телевизор
...
Make
me
wanna
lie
down
and
die
Заставь
меня
лечь
и
умереть.
Can
you
hear
me,
can
you
her
me
tonight
Ты
слышишь
меня,
ты
слышишь
меня
сегодня
ночью?
Take
me
out
of
this
darkness
and
in
to
the
morning
light
Забери
меня
из
этой
тьмы
к
утреннему
свету.
Can
you
hear
me
Ты
меня
слышишь?
Take
me
out
of
this
darkness
and
in
to
the
morning
light
Забери
меня
из
этой
тьмы
к
утреннему
свету.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Zastocki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.