Chris Rea - That's What They Always Say - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chris Rea - That's What They Always Say




At the first bell of the day
В первый звонок дня.
They rise up from where they lay
Они восстают оттуда, где лежат.
And look down with the promise in their hands
И посмотри вниз с обещанием в руках.
A promise to get out
Обещание выбраться.
This ain't what it's all about
Все дело не в этом.
There's always lots of reasons for their plans
У их планов всегда много причин.
When that golden sun shines through
Когда светит золотое солнце.
There's always one more thing to do
Всегда есть еще одна вещь, которую нужно сделать.
Just one more stab into the wishing well
Еще один удар в колодец желаний.
That's what they always say
Так всегда говорят.
I'm getting out
Я выхожу.
That's what they always say
Так всегда говорят.
Ain't that just what they always say
Разве не так всегда говорят?
That's what they always say
Так всегда говорят.
Just one more little thing left in my way
Еще одна мелочь на моем пути.
That's what they always say
Так всегда говорят.
Ain't that just what they always say
Разве не так всегда говорят?
I'm getting out, I'm holding on
Я ухожу, я держусь.
I'm hanging in, the time is wrong
Я держусь, время идет не так.
And every morning brings another reason
И каждое утро приносит еще одну причину.
A piece of cake, no lion share
Кусок пирога, без Льва.
Just one more dice and you'll be there
Еще один кубик, и ты будешь рядом.
That golden bridge is just around the bend
Этот золотой мост за поворотом.
That's what they always say
Так всегда говорят.
I'm getting out
Я выхожу.
That's what they always say
Так всегда говорят.
Ain't that just what they always say
Разве не так всегда говорят?
That's what they always say
Так всегда говорят.
Just one more little thing left in my way
Еще одна мелочь на моем пути.
That's what they always say
Так всегда говорят.
Ain't that just what they always say
Разве не так всегда говорят?
Tomorrow is another day
Завтра еще один день.
The money junkie fades away
Деньги наркомана исчезают.
That golden bridge is just around the bend
Этот золотой мост за поворотом.
That's what they always say
Так всегда говорят.
I'm getting out
Я выхожу.
That's what they always say
Так всегда говорят.
Ain't that just what they always say
Разве не так всегда говорят?
That's what they always say
Так всегда говорят.
Just one more little thing left in my way
Еще одна мелочь на моем пути.
That's what they always say
Так всегда говорят.
Ain't that just what they always say
Разве не так всегда говорят?





Writer(s): CHRISTOPHER ANTON REA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.