Paroles et traduction Chris Rea - The Closer You Get
Street
lights
start
to
come
on
Начинают
зажигаться
уличные
фонари.
I
know
that
it′s
time
Я
знаю,
что
пришло
время.
Stop
what
you're
doing
Прекрати
то
что
ты
делаешь
Meet
those
drinking
friends
of
mine
Познакомься
с
моими
друзьями-алкоголиками.
First
lady
call
me
on
the
telephone
Первая
леди
позвоните
мне
по
телефону
She
said
′Get
out
and
die
young
but
I'm
staying
at
home'
Она
сказала:
"Убирайся
и
умри
молодой,
но
я
останусь
дома".
Now
I
believe
in
love,
I
believe
that
it′s
true
Теперь
я
верю
в
любовь,
я
верю,
что
это
правда.
Know
I′m
defenceless
when
I
look
into
blue
Знай,
что
я
беззащитна,
когда
смотрю
в
голубые
глаза.
Sleepy
eyes
down
an
angel's
face
Сонные
глаза
на
ангельском
лице.
Don′t
worry
honey
no-one's
gonna
take
your
place
Не
волнуйся,
милая,
никто
не
займет
твое
место.
The
closer
you
get,
the
better
you
look
Чем
ближе
ты
подходишь,
тем
лучше
выглядишь.
Throw
me
a
line
Брось
мне
веревку
′Cos
the
closer
you
get,
the
more
that
I
see
Потому
что
чем
ближе
ты
подходишь,
тем
больше
я
вижу.
We'll
sure
have
a
good
time
Мы
обязательно
хорошо
проведем
время
I
know
what
you′re
thinking,
well
how
do
I
feel?
Я
знаю,
о
чем
ты
думаешь,
но
что
я
чувствую?
We'll
there's
no
rules
in
my
book
В
моей
книге
нет
правил
Except
the
closer
you
get,
the
better
you
look
Но
чем
ближе
ты
подходишь,
тем
лучше
выглядишь.
Keep
one
foot
in
the
showroom,
one
out
of
sight
Одной
ногой
в
салоне,
другой-вне
поля
зрения.
Girl
I′ve
had
some
close
ones
but
I′m
doing
all
right
Девочка,
у
меня
были
близкие
друзья,
но
со
мной
все
в
порядке.
Gold
on
her
fingers
don't
mean
a
thing
Золото
на
ее
пальцах
ничего
не
значит.
He′ll
do
his
best
to
hear
that
sweet
lady
sing
Он
сделает
все
возможное,
чтобы
услышать,
как
эта
милая
леди
поет.
Now
I
got
the
time
if
you
got
the
place
Теперь
у
меня
есть
время,
если
у
тебя
есть
место.
We've
got
the
know
how
and
you
got
the
face
У
нас
есть
ноу
хау
а
у
тебя
есть
лицо
We
got
the
power,
we
got
no
shame
У
нас
есть
сила,
у
нас
нет
стыда.
Come
over
baby,
I
sure
do
wanna
light
your
flame
Подойди,
детка,
я
очень
хочу
зажечь
твое
пламя.
′Cos
the
closer
you
get,
the
better
you
look
Потому
что
чем
ближе
ты
подходишь,
тем
лучше
выглядишь.
Throw
me
a
line
Брось
мне
веревку
The
closer
you
get,
the
more
that
I
see
Чем
ближе
ты
подходишь,
тем
больше
я
вижу.
We'll
sure
have
a
good
time
Мы
обязательно
хорошо
проведем
время
I
know
what
you′re
thinking,
well
how
do
I
feel?
Я
знаю,
о
чем
ты
думаешь,
но
что
я
чувствую?
We'll
there's
no
rules
in
my
book
В
моей
книге
нет
правил.
Except
the
closer
you
get,
the
better
you
look
Но
чем
ближе
ты
подходишь,
тем
лучше
выглядишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C Rea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.