Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Mention of Your Name (2019 Remaster)
Die Erwähnung deines Namens (2019 Remaster)
Time
goes
by
Die
Zeit
vergeht
And
every
single
tear,
it
must
have
well
run
dry
Und
jede
einzelne
Träne,
sie
muss
längst
versiegt
sein
And
the
lonely
nights
Und
die
einsamen
Nächte
Become
a
strange
accepted
way
Werden
zu
einer
seltsam
akzeptierten
Art
And
the
years
go
past
Und
die
Jahre
ziehen
vorbei
Just
like
the
old
song
says
Genau
wie
das
alte
Lied
sagt
The
pain
with
time
has
healed
Der
Schmerz
ist
mit
der
Zeit
geheilt
It
couldn't
last
but
oh,
a
friend
Es
konnte
nicht
andauern,
aber
oh,
ein
Freund
Like
a
fool
mentions
your
name
Erwähnt
wie
ein
Narr
deinen
Namen
Sunny
days,
drunken
nights
Sonnige
Tage,
betrunkene
Nächte
You
smile
and
say,
it's
all
right
Du
lächelst
und
sagst,
es
ist
alles
in
Ordnung
But
oh,
the
cold,
cold
rain
Aber
oh,
der
kalte,
kalte
Regen
At
the
mention
of
your
name
Bei
der
Erwähnung
deines
Namens
Forgive
me,
please
Vergib
mir,
bitte
If
I
shrug
my
shoulders
Wenn
ich
mit
den
Schultern
zucke
When
I
put
my
friends
at
ease
as
I
get
older
Wenn
ich
meine
Freunde
beruhige,
während
ich
älter
werde
It's
not
that
I
don't
feel
colder
than
before
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
mich
nicht
kälter
fühle
als
zuvor
Oh,
I've
become
so
good
at
hiding
Oh,
ich
bin
so
gut
darin
geworden
zu
verbergen
What
I
feel
without
confiding
Was
ich
fühle,
ohne
mich
anzuvertrauen
It's
still
the
same,
darlin',
still
the
same
Es
ist
immer
noch
dasselbe,
Liebling,
immer
noch
dasselbe
At
the
mention
of
your
name
Bei
der
Erwähnung
deines
Namens
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.