Chris Rea - The Road to Hell (Part 2) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chris Rea - The Road to Hell (Part 2)




Well I'm standing by a river
Что ж, я стою у реки.
But the water doesn't flow
Но вода не течет.
It boils with every poison you can think of
Он кипит с каждым ядом, о котором ты можешь думать.
And I'm underneath the streetlights
И я под уличными фонарями.
But the light of joy I know
Но свет радости я знаю.
Scared beyond belief, way down in the shadows
Напуганный до безысходности, глубоко в тени.
And the perverted fear of violence
И извращенный страх насилия.
Chokes a smile on every face
Душит улыбку на каждом лице.
And common sense is ringing out the bells
И здравый смысл звонит в колокола.
This ain't no technological breakdown
Это не технологический срыв.
Oh no, this is the road to Hell
О нет, это дорога в ад.
And all the roads jam up with credit
И все дороги заглушены кредитами.
And there's nothing you can do
И ты ничего не можешь поделать.
It's all just bits of paper
Это всего лишь кусочки бумаги.
Flying away from you
Улетаю прочь от тебя.
Oh, look out world, take a good look
О, Берегись, мир, взгляни хорошенько.
What comes down here
Что здесь происходит?
You must learn this lesson fast
Ты должен быстро усвоить этот урок.
And learn it well
И учись этому хорошо.
This ain't no upwardly mobile freeway
Это не скоростная Автострада.
Oh no, this is the road
О, нет, это дорога.
Said this is the road
Сказал, что это дорога.
This is the road to hell
Это дорога в ад.





Writer(s): Christopher Anton Rea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.