Paroles et traduction Chris Rea - The Road to Hell, Pt. 2
Well
I'm
standing
by
the
river
but
the
water
doesn't
flow
Такссс,
стою
я
у
реки,
но
вода
в
ней
не
течёт
It
boils
with
every
poison
you
can
think
of
В
ней
кипит
весь
яд,
какой
только
представишь
And
I'm
underneath
the
streetlight
but
the
light
of
joy
I
know
И
я
под
уличным
освещением,
но
светом
радости,
уверен
Scared
beyond
belief
way
down
in
the
shadows
Испуган
отсутствием
веры
в
тенях
And
the
perverted
fear
of
violence,
chokes
the
smile
on
every
face
И
извращённый
страх
насилия,
тушит
улыбку
на
лицах
людей
And
common
sense
is
ringing
out
the
bell
И
здравый
смысл
звонит
в
колокол
This
ain't
no
technological
breakdown
Это
не
технологический
сбой
Oh
no,
this
is
the
road
to
hell
О
нет,
ведь
это
- дорога
в
ад
And
all
the
roads
jam
up
with
credit
and
there's
nothing
you
can
do
И
все
дороги
забиты
кредитом
и
вы
ничего
не
можете
поделать
It's
all
just
bits
of
paper,
flying
away
from
you
Это
всего
лишь
куски
бумаги,
улетающие
прочь
от
тебя
Oh
look
out
world,
take
a
good
look
what
goes
down
here
Ох,
посмотри
на
мир,
приглядись
хорошенько,
что
здесь
творится
You
must
learn
this
lesson
fast
and
learn
it
well
Вы
должны
изучить
этот
урок
жизни
быстро
и
крепко
This
ain't
no
upwardly
mobile
freeway
Это
не
передовая
мобильная
автострада
Oh
no,
this
is
the
road
О
нет,
ведь
это
дорога
Said
this
is
the
road,
this
is
the
road
to
hell
Говорю,
это
дорога,
ведущая
прямиком
в
ад
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Anton Rea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.