Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two Roads (2019 Remaster)
Zwei Wege (2019 Remaster)
Ain't
it
funny
how
you
never
can
tell?
Ist
es
nicht
komisch,
wie
man
es
nie
wissen
kann?
It
always
seems
to
hit
you
when
it's
going
so
well
Es
scheint
einen
immer
zu
treffen,
wenn
es
gerade
so
gut
läuft
A
little
knowledge
is
a
dangerous
thing
Ein
wenig
Wissen
ist
eine
gefährliche
Sache
Now
it's
lawyers
at
midnight
and
the
learning
begins
Jetzt
sind
es
Anwälte
um
Mitternacht
und
das
Lernen
beginnt
Let's
take
a
walk
outside
in
the
morning
sun
Lass
uns
draußen
einen
Spaziergang
in
der
Morgensonne
machen
Here
ain't
working
out
no
battles
to
be
won
Hier
funktioniert
es
nicht,
es
gibt
keine
Schlachten
zu
gewinnen
Oh,
darling,
take
a
look
at
you
and
me
Oh,
Liebling,
schau
uns
beide
an
We
both
love
our
freedom
and
we'll
always
be
two
roads
Wir
beide
lieben
unsere
Freiheit
und
wir
werden
immer
zwei
Wege
sein
You
can
wait
a
lifetime
for
the
hammer
to
fall
Man
kann
ein
Leben
lang
warten,
bis
der
Hammer
fällt
Some
folks
get
lucky
they
don't
see
it
at
all
Manche
Leute
haben
Glück,
sie
sehen
es
überhaupt
nicht
We
were
bound
to
drift
away
from
the
very
first
day
one
Wir
waren
dazu
bestimmt,
uns
vom
allerersten
Tag
an
auseinanderzuleben
Two
different
journeys
and
neither
was
wrong
Zwei
verschiedene
Reisen,
und
keine
davon
war
falsch
Let's
take
a
walk
outside
in
the
morning
sun
Lass
uns
draußen
einen
Spaziergang
in
der
Morgensonne
machen
Here
ain't
working
out
no
battles
to
be
won
Hier
funktioniert
es
nicht,
es
gibt
keine
Schlachten
zu
gewinnen
Oh,
darling,
take
a
look
at
you
and
me
Oh,
Liebling,
schau
uns
beide
an
We
both
love
our
freedom
and
we'll
always
be
two
roads
Wir
beide
lieben
unsere
Freiheit
und
wir
werden
immer
zwei
Wege
sein
Two
different
lifetimes,
we
just
happened
to
meet
Zwei
verschiedene
Lebenswege,
wir
trafen
uns
nur
zufällig
Traded
some
good
times
on
the
corner
of
the
street
Tauschten
ein
paar
gute
Zeiten
an
der
Straßenecke
We
were
no
more
than
strangers
attracted
to
one
Wir
waren
nicht
mehr
als
Fremde,
angezogen
von
ein
And
the
same
sense
of
freedom
but
we'll
always
be
on
two
roads
und
demselben
Gefühl
von
Freiheit,
aber
wir
werden
immer
auf
zwei
Wegen
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Rea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.