Paroles et traduction Chris Rea - Two Roads (2019 Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two Roads (2019 Remaster)
Две дороги (ремастер 2019)
Ain't
it
funny
how
you
never
can
tell?
Забавно,
как
же
это
непредсказуемо,
It
always
seems
to
hit
you
when
it's
going
so
well
Всегда
бьет
под
дых,
когда
все
так
хорошо.
A
little
knowledge
is
a
dangerous
thing
Опасная
штука
— поверхностные
знания,
Now
it's
lawyers
at
midnight
and
the
learning
begins
Теперь
— адвокаты
в
полночь,
и
начинается
обучение.
Let's
take
a
walk
outside
in
the
morning
sun
Давай
прогуляемся
под
утренним
солнцем,
Here
ain't
working
out
no
battles
to
be
won
Здесь
не
решить
проблем,
битв
не
выиграть.
Oh,
darling,
take
a
look
at
you
and
me
Дорогая,
взгляни
на
нас
с
тобой,
We
both
love
our
freedom
and
we'll
always
be
two
roads
Мы
оба
любим
свободу,
и
мы
всегда
будем
двумя
дорогами.
You
can
wait
a
lifetime
for
the
hammer
to
fall
Можно
всю
жизнь
ждать,
когда
грянет
гром,
Some
folks
get
lucky
they
don't
see
it
at
all
Некоторым
везет,
они
этого
совсем
не
видят.
We
were
bound
to
drift
away
from
the
very
first
day
one
Мы
были
обречены
расстаться
с
самого
первого
дня,
Two
different
journeys
and
neither
was
wrong
Два
разных
пути,
и
ни
один
из
них
не
был
неправильным.
Let's
take
a
walk
outside
in
the
morning
sun
Давай
прогуляемся
под
утренним
солнцем,
Here
ain't
working
out
no
battles
to
be
won
Здесь
не
решить
проблем,
битв
не
выиграть.
Oh,
darling,
take
a
look
at
you
and
me
Дорогая,
взгляни
на
нас
с
тобой,
We
both
love
our
freedom
and
we'll
always
be
two
roads
Мы
оба
любим
свободу,
и
мы
всегда
будем
двумя
дорогами.
Two
different
lifetimes,
we
just
happened
to
meet
Две
разные
жизни,
мы
просто
случайно
встретились,
Traded
some
good
times
on
the
corner
of
the
street
Разменяли
хорошие
времена
на
углу
улицы,
We
were
no
more
than
strangers
attracted
to
one
Мы
были
не
более
чем
незнакомцами,
привлеченными
одним
и
тем
же,
And
the
same
sense
of
freedom
but
we'll
always
be
on
two
roads
Чувством
свободы,
но
мы
всегда
будем
на
двух
дорогах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Rea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.