Paroles et traduction Chris Rea - When You Know Your Love Has Died
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When You Know Your Love Has Died
Когда твоя любовь умерла
Me,
I′m
just
running
wild
Я
сам
не
знаю,
что
делать,
Can't
give
you
the
advice
you
need
this
time
Не
могу
дать
тебе
нужный
совет.
You
say
of
her,
you
can′t
decide
Ты
говоришь,
что
не
можешь
решить,
And
yet
you
sit
and
watch
her
cry
И
всё
же
сидишь
и
смотришь,
как
она
плачет.
Friend
you're
like
the
wind
that
blows
Друг,
ты
как
ветер,
Like
the
sea
you
come
and
go
Как
море,
приходишь
и
уходишь.
I'm
not
trying
to
tell
you
Я
не
пытаюсь
сказать
тебе,
How
I
think
that
it
should
be
Как,
по-моему,
должно
быть,
′Cos
I
know
deep
down
inside
Потому
что
знаю
глубоко
внутри,
That
you′re
yearning
to
be
free
Что
ты
жаждешь
свободы.
And
you're
only
gonna
think
of
No
1.
И
думаешь
только
о
себе.
So
what
am
I
to
say
Так
что
же
мне
сказать?
No
matter
what
you
do
you′re
gonna
hurt
her
anyway
Что
бы
ты
ни
сделал,
ты
всё
равно
причинишь
ей
боль.
When
you
know
that
your
love
has
died
Когда
ты
знаешь,
что
твоя
любовь
умерла,
And
you
know
how
you
feel
inside
И
знаешь,
что
чувствуешь
внутри,
You've
got
to
face
up
and
show
Ты
должен
посмотреть
правде
в
глаза
и
показать,
What
you′re
feeling
when
you
know
Что
ты
чувствуешь,
когда
знаешь,
Your
parting
words
will
be
so
untrue
Что
твои
слова
прощания
будут
неправдой,
Just
as
long
as
it
don't
come
down
on
you
Лишь
бы
это
не
коснулось
тебя.
And
you′re
scared
to
lay
it
on
the
line
И
ты
боишься
сказать
всё
прямо,
Just
in
case
you
change
your
mind
На
случай,
если
передумаешь.
I'm
not
trying
to
tell
you
Я
не
пытаюсь
сказать
тебе,
How
I
think
that
it
should
be
Как,
по-моему,
должно
быть,
'Cos
I
know
deep
down
inside
Потому
что
знаю
глубоко
внутри,
That
you′re
yearning
to
be
free
Что
ты
жаждешь
свободы.
And
you′re
only
gonna
think
of
No
1.
И
думаешь
только
о
себе.
So
what
am
I
to
say
Так
что
же
мне
сказать?
No
matter
what
you
do
you're
gonna
hurt
her
anyway
Что
бы
ты
ни
сделал,
ты
всё
равно
причинишь
ей
боль.
When
you
know
that
your
love
has
died
Когда
ты
знаешь,
что
твоя
любовь
умерла,
And
you
know
how
you
feel
inside
И
знаешь,
что
чувствуешь
внутри,
You′ve
got
to
face
up
and
show
Ты
должен
посмотреть
правде
в
глаза
и
показать,
What
you're
feeling
when
you
know
Что
ты
чувствуешь,
когда
знаешь,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Anton Rea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.