Chris Renzema - Narrow Road - traduction des paroles en allemand

Narrow Road - Chris Renzematraduction en allemand




Narrow Road
Schmaler Weg
Been walkin' for a while
Bin schon lange unterwegs
My feet are gettin' tired
Meine Füße werden müde
My heart's a little heavy
Mein Herz ist etwas schwer
But You keep me goin'
Doch du hältst mich am Gehen
Been walkin' for a while
Bin schon lange unterwegs
Mile after mile
Meile um Meile
My soul's a little weary
Meine Seele ist erschöpft
But You keep me goin'
Doch du hältst mich am Gehen
You keep me goin'
Du hältst mich am Gehen
You said it'd be a narrow road
Du sagtest, es wär' ein schmaler Weg
You said it'd be a narrow road
Du sagtest, es wär' ein schmaler Weg
So why am I surprised when it seems I'm on my own?
Warum bin ich dann überrascht, wenn's scheint, ich bin allein?
You said it'd be a narrow road
Du sagtest, es wär' ein schmaler Weg
This world would never be my home
Diese Welt wär' niemals mein Heim
The journey might be lonely, but I'd never be alone
Die Reise mag einsam sein, doch ich wär' niemals allein
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
I'd never be alone
Ich wär' niemals allein
Been walkin' for a while
Bin schon lange unterwegs
Wanderin' in the wild
Streife durch die Wildnis
You're holdin' me steady
Du hältst mich stabil
Yeah, You keep me goin'
Ja, du hältst mich am Gehen
Been walkin' for a while
Bin schon lange unterwegs
Followin' the fire
Folge dem Feuer
And Your Spirit is within me
Dein Geist ist in mir
And it keeps me goin'
Und er hält mich am Gehen
You said it'd be a narrow road
Du sagtest, es wär' ein schmaler Weg
You said it'd be a narrow road
Du sagtest, es wär' ein schmaler Weg
So why am I surprised when it seems I'm on my own?
Warum bin ich dann überrascht, wenn's scheint, ich bin allein?
You said it'd be a narrow road
Du sagtest, es wär' ein schmaler Weg
This world would never be my home
Diese Welt wär' niemals mein Heim
The journey might be lonely, but I'd never be alone
Die Reise mag einsam sein, doch ich wär' niemals allein
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
I'd never be alone
Ich wär' niemals allein
Ooh, oh
Ooh, oh
So, I will walk wherever You're leadin'
Darum geh ich, wohin du führst
Cloud by day, and a fire by evenin'
Wolke am Tag und Feuer am Abend
You're the lamp that's guidin' my feet
Du bist die Lampe, die meine Füße leitet
So I can see where I am goin'
Damit ich seh', wohin ich geh'
I will walk wherever You're leadin'
Darum geh ich, wohin du führst
Cloud by day, and a fire by evenin'
Wolke am Tag und Feuer am Abend
You're the lamp that's guidin' my feet
Du bist die Lampe, die meine Füße leitet
So I can see where I am goin'
Damit ich seh', wohin ich geh'
You said it'd be a narrow road
Du sagtest, es wär' ein schmaler Weg
You said it'd be a narrow road
Du sagtest, es wär' ein schmaler Weg
So why am I surprised when it seems I'm on my own?
Warum bin ich dann überrascht, wenn's scheint, ich bin allein?
You said it'd be a narrow road
Du sagtest, es wär' ein schmaler Weg
This world would never be my home
Diese Welt wär' niemals mein Heim
The journey might be lonely, but I'd never be alone
Die Reise mag einsam sein, doch ich wär' niemals allein
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
I'd never be alone
Ich wär' niemals allein
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
I'd never be alone
Ich wär' niemals allein





Writer(s): Hank Bentley, Josh Baldwin, Chris Renzema


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.