Not Giving Up On You - Chris Renzematraduction en allemand




Not Giving Up On You
Ich gebe dich nicht auf
I heard faith's gone out of fashion
Ich hörte, Glaube sei out
At least according to my old friends
Zumindest laut meinen alten Freunden
Guess I've never been wanting
Ich war wohl nie gut darin
Keep up with the modern trends
Modernem Trend hinterherzujagen
Cause maybe I'm out of style
Denn ich bin nicht mehr angesagt
But whether or not that's true
Doch ob es wahr ist oder nicht
When I look at the stars
Wenn ich zu den Sternen schaue
All I see is you
Seh ich nur dich
I've heard Christ is a crutch
Ich hörte, Christus sei Krücke
That messed up people use
Die kaputte Menschen nutzen
To make it through life
Um durchs Leben zu kommen
When nothing else will do
Wenn nichts mehr sich nutzt
Well, maybe I'm broken
Nun, ich bin vielleicht zerschlagen
But I'm not ashamed to say
Doch ich schäm mich nicht zu sagen
That I need someone to come save me
Dass ich Rettung brauch an jedem Tag
Cause I'm not giving up on you
Denn ich geb dich nicht auf
Oh, I'm not giving up on you
Oh, ich geb dich nicht auf
Not giving up on you
Geb dich nicht auf
This place feels like a ghost town
Dies Ort wirkt wie Geisterstadt
Where people used to live
Wo Menschen lebten einst
All cleared out and broke down
Alles leer und zerbrochen
From the move back to Egypt
Flucht zurück nach Ägypten
And it feels lonely
Es fühlt sich einsam an
But I know I'm not alone
Doch ich weiß, ich bin nie allein
It's just a pitstop
Nur ein Zwischenhalt
On my way back home
Auf dem Weg heim
Cause I'm not giving up on you
Denn ich geb dich nicht auf
Oh, I'm not giving up on you
Oh, ich geb dich nicht auf
Not giving on you
Geb dich nicht auf
Not giving on you
Geb dich nicht auf
Cause I'm not giving up on you
Denn ich geb dich nicht auf
Oh, I'm not giving up on you
Oh, ich geb dich nicht auf
Not giving up on you
Geb dich nicht auf





Writer(s): Chris Renzema


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.