Chris Rice - Naive - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chris Rice - Naive




Naive
Наивный
How long until You defend Your name and set the record right
Как долго ещё Ты будешь защищать Своё имя и восстанавливать справедливость?
And how far will You allow the human race to run and hide
И как далеко Ты позволишь человечеству бежать и прятаться?
And how much can You tolerate our weaknesses
И сколько Ты можешь терпеть наши слабости,
Before You step into our sky blue and say "That′s quite enough!"
Прежде чем Ты появишься в нашем небесно-голубом небе и скажешь: "Довольно!"
Am I naive to want a remedy for every bitter heart
Наивен ли я, желая исцеления для каждого ожесточенного сердца?
Can I believe You hold an exclamation point for every question mark
Могу ли я верить, что у Тебя есть восклицательный знак для каждого вопросительного?
And can I leave the timing of this universe in bigger hands
И могу ли я оставить выбор времени для этой вселенной в более сильных руках?
And may I be so bold to ask You to please hurry?
И могу ли я осмелиться попросить Тебя поторопиться?
I hear that a God who's good would never let the evil run so long
Я слышу, что Бог, который добр, никогда не позволит злу так долго властвовать.
But I say it′s because You're good You're giving us more time, yeah
Но я говорю, что именно потому, что Ты добр, Ты даёшь нам больше времени, да.
′Cause I believe that You love to show us mercy
Потому что я верю, что Ты любишь проявлять к нам милосердие.
But when will You step into our sky blue
Но когда же Ты появишься в нашем небесно-голубом небе
And say "That′s quite enough, and your time is up!"
И скажешь: "Довольно, ваше время истекло!"
Am I naive to want a remedy for every bitter heart
Наивен ли я, желая исцеления для каждого ожесточенного сердца?
Can I believe You hold an exclamation point for every question mark
Могу ли я верить, что у Тебя есть восклицательный знак для каждого вопросительного?
And can I leave the timing of this universe in bigger hands
И могу ли я оставить выбор времени для этой вселенной в более сильных руках?
And may I be so bold to ask You to please hurry?
И могу ли я осмелиться попросить Тебя поторопиться?
Am I naive...
Наивен ли я...
Can I believe...
Могу ли я верить...
And can I leave... in bigger hands
И могу ли я оставить... в более сильных руках
And may I be so bold to ask You, to ask You, to ask You
И могу ли я осмелиться спросить Тебя, спросить Тебя, спросить Тебя
How long?
Как долго?





Writer(s): Chris Rice


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.