Paroles et traduction Chris Rice - Naive
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
long
until
You
defend
Your
name
and
set
the
record
right
Как
долго
ещё
Ты
будешь
защищать
Своё
имя
и
восстанавливать
справедливость?
And
how
far
will
You
allow
the
human
race
to
run
and
hide
И
как
далеко
Ты
позволишь
человечеству
бежать
и
прятаться?
And
how
much
can
You
tolerate
our
weaknesses
И
сколько
Ты
можешь
терпеть
наши
слабости,
Before
You
step
into
our
sky
blue
and
say
"That′s
quite
enough!"
Прежде
чем
Ты
появишься
в
нашем
небесно-голубом
небе
и
скажешь:
"Довольно!"
Am
I
naive
to
want
a
remedy
for
every
bitter
heart
Наивен
ли
я,
желая
исцеления
для
каждого
ожесточенного
сердца?
Can
I
believe
You
hold
an
exclamation
point
for
every
question
mark
Могу
ли
я
верить,
что
у
Тебя
есть
восклицательный
знак
для
каждого
вопросительного?
And
can
I
leave
the
timing
of
this
universe
in
bigger
hands
И
могу
ли
я
оставить
выбор
времени
для
этой
вселенной
в
более
сильных
руках?
And
may
I
be
so
bold
to
ask
You
to
please
hurry?
И
могу
ли
я
осмелиться
попросить
Тебя
поторопиться?
I
hear
that
a
God
who's
good
would
never
let
the
evil
run
so
long
Я
слышу,
что
Бог,
который
добр,
никогда
не
позволит
злу
так
долго
властвовать.
But
I
say
it′s
because
You're
good
You're
giving
us
more
time,
yeah
Но
я
говорю,
что
именно
потому,
что
Ты
добр,
Ты
даёшь
нам
больше
времени,
да.
′Cause
I
believe
that
You
love
to
show
us
mercy
Потому
что
я
верю,
что
Ты
любишь
проявлять
к
нам
милосердие.
But
when
will
You
step
into
our
sky
blue
Но
когда
же
Ты
появишься
в
нашем
небесно-голубом
небе
And
say
"That′s
quite
enough,
and
your
time
is
up!"
И
скажешь:
"Довольно,
ваше
время
истекло!"
Am
I
naive
to
want
a
remedy
for
every
bitter
heart
Наивен
ли
я,
желая
исцеления
для
каждого
ожесточенного
сердца?
Can
I
believe
You
hold
an
exclamation
point
for
every
question
mark
Могу
ли
я
верить,
что
у
Тебя
есть
восклицательный
знак
для
каждого
вопросительного?
And
can
I
leave
the
timing
of
this
universe
in
bigger
hands
И
могу
ли
я
оставить
выбор
времени
для
этой
вселенной
в
более
сильных
руках?
And
may
I
be
so
bold
to
ask
You
to
please
hurry?
И
могу
ли
я
осмелиться
попросить
Тебя
поторопиться?
Am
I
naive...
Наивен
ли
я...
Can
I
believe...
Могу
ли
я
верить...
And
can
I
leave...
in
bigger
hands
И
могу
ли
я
оставить...
в
более
сильных
руках
And
may
I
be
so
bold
to
ask
You,
to
ask
You,
to
ask
You
И
могу
ли
я
осмелиться
спросить
Тебя,
спросить
Тебя,
спросить
Тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Rice
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.