Chris Rice - When I Survey the Wondrous Cross - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chris Rice - When I Survey the Wondrous Cross




When I Survey the Wondrous Cross
Когда взираю я на дивный крест
When I survey the wondrous cross
Когда взираю я на дивный крест,
On which the Prince of glory died
На коем Князь славы смерть принял,
My richest gain I count but loss
Всё достоянье мне как сор земной,
And pour contempt on all my pride
И гордость в прах я повергаю.
When I survey, when I survey the wondrous cross
Когда взираю я, когда взираю на дивный крест.
Forbid it, Lord, that I should boast
Хвалиться мне, Господь, запрети,
Save in the death of Christ my God
Лишь смертью Бога моего Христа,
All the vain things that charm me most
Всё суетное, что пленяет взор,
I sacrifice them to His blood
В жертву Ему я приношу.
When I survey, when I survey the wondrous cross
Когда взираю я, когда взираю на дивный крест.
See from His head, His hands, His feet
Из головы, из рук, из ног Его
Sorrow and love flow mingled down
Печаль и любовь, сливаясь, льются,
Did e'er such love and sorrow meet
Видал ли мир такую скорбь и любовь,
Or thorns compose so rich a crown?
Терновый венец, столь драгоценный?
When I survey, when I survey the wondrous cross
Когда взираю я, когда взираю на дивный крест.
Were the whole realm of nature mine
Будь царство мира у меня в руках,
That were a present far too small
Дар этот слишком мал, ничтожен,
Love so amazing, so divine
Любовь такая, дивная, святая,
Demands my soul, my life, my all
Душу мою, жизнь мою, всё требует.
When I survey, when I survey the wondrous cross
Когда взираю я, когда взираю на дивный крест.
When I survey, when I survey the wondrous cross
Когда взираю я, когда взираю на дивный крест.
When I survey, when I survey the wondrous cross
Когда взираю я, когда взираю на дивный крест.
When I survey, when I survey the wondrous cross
Когда взираю я, когда взираю на дивный крест.
When I survey, when I survey the wondrous cross
Когда взираю я, когда взираю на дивный крест.
When I survey, when I survey the wondrous cross
Когда взираю я, когда взираю на дивный крест.





Writer(s): CHRISTOPHER RICE, KEN LEWIS, - DP


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.