Paroles et traduction Chris Robinson - Could You Really Love Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Could You Really Love Me
Могла бы ты полюбить меня?
Could
you
really
love
me
Могла
бы
ты
полюбить
меня?
Could
you
really
show
me
the
way
Могла
бы
ты
показать
мне
путь?
Could
i
really
love
you
Могу
ли
я
полюбить
тебя?
Say,
could
i
stand
up
and
say
Скажи,
могу
ли
я
встать
и
сказать,
Well,
that
you
are
my
lady
Что
ты
моя
леди,
And
in
my
heart
you
will
stay
И
в
моем
сердце
ты
останешься?
So
won't
you
be
my
baby
Так
не
будешь
ли
ты
моей
любимой?
If
you
were
my
lover
Если
бы
ты
была
моей
возлюбленной,
I
would
never
need
another
Мне
никогда
не
была
бы
нужна
другая.
To
you
i
would
be
true
Тебе
я
был
бы
верен,
Said
if
you
were
my
baby
Сказал
бы,
что
если
бы
ты
была
моей,
I
would
never
get
lazy
Я
никогда
не
стал
бы
лениться.
There
ain't
nothing
that
i
wouldn't
do
Нет
ничего,
чего
бы
я
не
сделал.
Love
is
like
the
seasons
Любовь
как
времена
года,
I
don't
need
to
have
a
reason
Мне
не
нужна
причина,
To
be
chagning
with
you
Чтобы
меняться
вместе
с
тобой.
In
you
i
have
an
answer
В
тебе
у
меня
есть
ответ,
I
don't
have
to
have
a
question
Мне
не
нужно
задавать
вопросов,
'Cause
i
know
that
it's
true
Потому
что
я
знаю,
что
это
правда.
Could
you
really
love
me
Могла
бы
ты
полюбить
меня?
Could
you
really
show
me
the
way
Могла
бы
ты
показать
мне
путь?
Could
i
really
love
you
Могу
ли
я
полюбить
тебя?
Say,
could
i
stand
up
and
say
Скажи,
могу
ли
я
встать
и
сказать,
Well,
that
you
are
my
lady
Что
ты
моя
леди,
And
in
my
heart
you
will
stay
И
в
моем
сердце
ты
останешься?
So
won't
you
be
my
baby
Так
не
будешь
ли
ты
моей
любимой?
I
catch
the
slightest
movement
Я
ловлю
малейшее
движение
In
the
curtain
as
you
enter
Занавески,
когда
ты
входишь,
And
you
come
inot
my
view
И
ты
появляешься
в
моем
поле
зрения.
And
quietly
you
kiss
me
И
тихо
целуешь
меня,
Yeah
my
touch
you've
been
missing
Да,
ты
скучала
по
моим
прикосновениям,
I
can
feel
that
in
you
Я
чувствую
это
в
тебе.
There's
no
need
to
worry
Не
нужно
волноваться,
Yeah
i'm
not
in
a
hurry
Да,
я
не
тороплюсь,
To
spend
my
life
with
you
Чтобы
провести
свою
жизнь
с
тобой.
And
babe
since
i
met
ya
И,
детка,
с
тех
пор,
как
я
встретил
тебя,
My
eyes
have
been
open
Мои
глаза
открыты
To
the
light
that's
around
you
Для
света,
который
окружает
тебя.
Could
you
really
love
me
Могла
бы
ты
полюбить
меня?
Could
you
really
show
me
the
way
Могла
бы
ты
показать
мне
путь?
Could
i
really
love
you
Могу
ли
я
полюбить
тебя?
Could
i
stand
up
and
say
Могу
ли
я
встать
и
сказать,
Well,
that
you
are
my
lady
Что
ты
моя
леди,
And
in
my
heart
you
will
stay
И
в
моем
сердце
ты
останешься?
So
won't
you
be
my
baby
Так
не
будешь
ли
ты
моей
любимой?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robinson Chris, Stacey Paul Roger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.